Hebrew Strong's Lexicon
H7887
Lemma: שִׁלֹה
Transliteration: shee-lo'
Papiamentu: òf Silo; òf Shiylow; òf Shilow; for di meskos ku שִׁילֹה; Silo, un lugá na Palestina
KJV Definition: Silo
Verse usage
-
Yozue 18:1
BSNP
E ora ei henter e kongregashon di e yunan di Israel a reuní na Silo, i a lanta e tènt di reunion ayanan; i e tera a keda sometí nan dilanti.
-
Yozue 18:8
BSNP
E ora ei e hòmbernan a lanta bai, i Josué a ordená esnan ku a bai pa deskribí e tera, bisando: "Bai i kana dor di e tera i deskribié, i bolbe serka mi; e ora ei lo mi tira lòt pa boso aki dilanti di SEÑOR na Silo."
-
Yozue 18:9
BSNP
Asina e hòmbernan a bai i a pasa dor di e tera i a deskribié, stat pa stat, den shete divishon den un buki; i nan a bin serka Josué na e kampamentu na Silo.
-
Yozue 18:10
BSNP
I Josué a tira lòt pa nan na Silo dilanti di SEÑOR, i ayanan Josué a dividí e tera pa e yunan di Israel segun nan divishonnan.
-
Yozue 19:51
BSNP
Esakinan ta e erensianan ku saserdote Eleazar i Josué, yu hòmber di Nun, i e kabesnan di e kasnan di e tribunan di e yunan di Israel a parti pa medio di lòt na Silo dilanti di SEÑOR, na entrada di e tènt di reunion. Asina nan a kaba di parti e tera.
-
Yozue 21:2
BSNP
I nan a papia ku nan na Silo na tera di Kanaan, bisando: "SEÑOR a ordená pa medio di Moisés pa duna nos statnan pa biba aden, ku nan lugánan di yerba bèrdè pa nos bestianan."
-
Yozue 22:9
BSNP
I e yu hòmbernan di Ruben i e yu hòmbernan di Gad i e mitar tribu di Manasés a bolbe kas i a bai for di e yunan di Israel na Silo ku ta keda na tera di Kanaan, pa bai tera di Galaad, e tera ku nan a haña komo nan propiedat, kual nan a poderá di djé, konforme e òrdu di SEÑOR pa medio di Moisés.
-
Yozue 22:12
BSNP
I ora ku e yunan di Israel a tende esaki, henter e kongregashon di e yunan di Israel a reuní na Silo pa bai bringa kontra nan.
-
Huesnan 18:31
BSNP
Asina nan a lanta pa nan mes e imagen grabá, ku Mikaia a traha, (i esaki a keda einan) tur e tempu ku e kas di Dios tabata na Silo.
-
Huesnan 21:12
BSNP
I nan a haña entre e habitantenan di Jabes-galaad kuater shen birgen hoben ku nunka a konosé hòmber dor di drumi kuné; i nan a trese nan na e kampamentu na Silo, ku ta keda na tera di Kanaan.
-
Huesnan 21:19
BSNP
Asina nan a bisa: "Mira, tur aña tin un fiesta di SEÑOR na Silo, ku ta keda panòrt di Bèt-èl, pariba di e kaminda grandi ku ta bai di Bèt-èl pa Sikem, i pasùit di Lebona."
- Huesnan 21:21 BSNP
-
1 Samuel 1:3
BSNP
Awor tur aña e hòmber aki tabata bai for di su stat pa adorá i pa ofresé sakrifisio na e SEÑOR di ehérsitonan na Silo. I e dos yu hòmbernan di Elí, Ofni i Finees, tabata saserdote di SEÑOR ayanan.
-
1 Samuel 1:9
BSNP
E ora ei Ana a lanta despues di a kome i bebe na Silo. Awor saserdote Elí tabata sintá riba e asiento banda di e kosein-di-porta di e tèmpel di SEÑOR.
-
1 Samuel 1:24
BSNP
Awor ora ku el a kit'é for di pechu, el a hib'é kuné, ku un toro di tres aña i un efa di hariña i un butishi di biña, i a hib'é na e kas di SEÑOR na Silo, ounke ku e mucha tabata chikitu.
-
1 Samuel 2:14
BSNP
E ora ei e tabata hinka esaki den e panchi òf ketel òf wea òf paila; tur loke ku e fòrki trese ariba, e saserdote tabata tuma pa su mes. Asina nan tabata hasi na Silo ku tur e israelitanan ku tabata bin ayanan.
- 1 Samuel 3:21 BSNP
-
1 Samuel 4:3
BSNP
Ora ku e pueblo a bin den e kampamentu, e ansianonan di Israel a bisa: "Pakiko SEÑOR a derotá nos awe dilanti di e filisteonan? Laga nos trese pa nos mes for di Silo e arka di e aliansa di SEÑOR, pa e bin meimei di nos i libra nos di e poder di nos enemigunan."
-
1 Samuel 4:4
BSNP
Asina e pueblo a manda mensahe na Silo, i for di aya nan a trese e arka di e aliansa di e SEÑOR di ehérsitonan, Kende ta sinta ariba di e kerubinnan; i e dos yu hòmbernan di Elí, Ofni i Finees, tabata ayanan ku e arka di aliansa di Dios.
-
1 Samuel 4:12
BSNP
Awor riba e mesun dia ei un hòmber di Benjamin a kore for di e fila di bataya bai Silo, ku su pañanan gesker i ku tera riba su kabes.