Hebrew Strong's Lexicon

H7716

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שֶׂה

Transliteration: seh

Papiamentu: òf sey; probablemente for di שָׁאָה pa medio di e idea di pusha afó pa kome yerba; un miembro di un tou, esta, un karné òf kabritu: (mas chikitu, chikitu) bestia, karné hembra, kabritu, lamchi, karné. Kompará ku שֶׂה.

KJV Definition: (mas chikitu, chikitu) bestia, karné hembra, kabritu, lamchi, karné

Verse usage

  • Genesis 22:7 BSNP
    I Isaak a papia ku su tata Abraham i a bisa: "Mi tata!" I el a bisa: "At'ami aki, mi yu." I Isaak a bisa: "At'e kandela i e palu aki, ma unda e lamchi pa e ofrenda kimá ta?"
  • Genesis 22:8 BSNP
    Anto Abraham a bisa: "Mi yu, Dios lo proveé pa Su mes e lamchi pa e ofrenda kimá." Asina nan dos a sigui kana huntu.
  • Genesis 30:32 BSNP
    lagami pasa dor di henter bo tou awe i saka afó tur karné pintá i ku mancha, i tur lamchi pretu, i tur kabritu ku mancha i pintá; i eseinan lo ta mi pago.
  • Eksodo 12:3 BSNP
    Papia ku henter kongregashon di Israel, bisando: 'Riba e di dies dia di e luna aki kada un di nan mester kohe un lamchi pa su mes, segun e hendenan di e kasnan di nan tatanan, un lamchi pa e hendenan di kada kas.
  • Eksodo 12:4 BSNP
    Awor si e hendenan di kas ta muchu poko pa un lamchi, e ora ei e hòmber ku su bisiña mas serka di su kas mester kohe un lamchi segun e kantidat di persona den kas; konforme loke kada hende por kome, boso mester parti e lamchi.
  • Eksodo 12:5 BSNP
    Boso lamchi mester ta un bestia machu sin defekto, di un aña; boso por koh'é for di e karnénan òf for di e kabritunan.
  • Eksodo 13:13 BSNP
    Ma tur promé yu ku nase di un buriku bo mester redimí ku un lamchi, ma si bo no redimí esaki, e ora ei bo mester kibra su nèk; i tur primogénito di hende entre bo yu hòmbernan bo mester redimí.
  • Eksodo 22:1 BSNP
    "Si un hòmber hòrta un buey òf un karné i mat'é òf bend'é, e mester paga sinku buey pa esun buey, i kuater karné pa esun karné.
  • Eksodo 22:4 BSNP
    "Si loke el a hòrta wòrdu hañá bibu den su poder, sea buey, buriku òf karné, e mester paga dòbel.
  • Eksodo 22:9 BSNP
    Pasobra den tur klase di froude, sea pa buey, pa buriku, pa karné, pa paña òf pa kualke kos ku a pèrdè, di kual un hende ta bisa: 'Esaki ta di mi,' mester hiba kaso di tur dos partida dilanti di e huesnan; esun ku e huesnan kondená mester paga su próhimo dòbel.
  • Eksodo 22:10 BSNP
    "Si un hende duna su próhimo un buriku, un buey, un karné òf kualke bestia tene p'é, i esaki muri òf wòrdu heridá òf hòrtá, sin ku ningun hende mira,
  • Eksodo 34:19 BSNP
    "E promé yu ku nase di tur matris ta pertenesé na Mi, i tur bo bestianan machu, e promé yu ku nase di baka i karné.
  • Eksodo 34:20 BSNP
    I ku un lamchi bo mester redimí e promé yu ku nase di un buriku; i si bo no redimí esaki, e ora ei bo mester kibra su nèk. I redimí tur primogénito di bo yu hòmbernan. "I ningun hende no mag presentá Mi dilanti man bashí.
  • Levitiko 5:7 BSNP
    'Ma si e no por duna un lamchi, e ora ei e mester hiba pa SEÑOR, komo su ofrenda pa kulpa pa su piká ku el a kometé, dos tòrteldùif òf dos pichon, esun komo un ofrenda pa piká i e otro komo un ofrenda kimá.
  • Levitiko 12:8 BSNP
    Ma si e no por duna un lamchi, e ora ei e mester tuma dos tòrteldùif òf dos pichon, esun komo un ofrenda kimá i e otro komo un ofrenda pa piká; i e saserdote mester hasi ekspiashon p'é, i e lo keda limpi.'"
  • Levitiko 22:23 BSNP
    Enkuanto un buey òf un lamchi ku tin parti di kurpa ku ta muchu largu òf muchu kòrtiku, bo mag presentá esaki komo un ofrenda boluntario, ma komo un promesa e lo no wòrdu aseptá.
  • Levitiko 22:28 BSNP
    Ma, sea ku ta un buey òf un karné, boso no mag mata esaki i su yu riba e mesun dia.
  • Levitiko 27:26 BSNP
    'Sinembargo, un primogénito di e bestianan, ku komo primogénito ta pertenesé na SEÑOR, ningun hende no mag konsagrá esaki; sea buey òf karné, ta di SEÑOR e ta.
  • Numbernan 15:11 BSNP
    Asina mester hasi pa kada buey òf pa kada karné chubatu òf pa kada un di e lamchinan machu òf di e kabritunan.
  • Deuteronomio 14:4 BSNP
    Esakinan ta e bestianan ku boso mag kome: buey, karné, kabritu,