Hebrew Strong's Lexicon
H7703
Lemma: שָׁדַד
Transliteration: shaw-dad'
Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, pa ta robusto, esta, (den sentido figurativo) poderoso (pasivamente, inexpugnable); pa implikashon, pa devastá
KJV Definition: morto, destruí(-dó), oprimí, atraka, daño(-dó), X kompletamente, (pone) desolá
Verse usage
-
Huesnan 5:27
BSNP
Na su pianan el a sak, el a kai, el a keda ei bou; na su pianan el a sak, el a kai; kaminda el a sak, einan el a muri.
-
Job 12:6
BSNP
E tèntnan di e destruidónan ta prosperá, i esnan ku ta proboká Dios ta biba den siguridat, den kende nan mannan Dios ta pone abundansia.
-
Job 15:21
BSNP
Zonidunan di teror ta den su orea, mientras ku e ta na pas e destruidó ta bin riba djé.
-
Salmonan 17:9
BSNP
pa e malbadonan ku ta oprimími, mi enemigunan mortal ku ta rondonámi.
-
Salmonan 91:6
BSNP
ni di e pèst ku ta kana den skuridat, ni di e destrukshon ku ta destruí na ora di mèrdia.
-
Salmonan 137:8
BSNP
O yu muhé di Babilonia, abo ku a keda desolá, bendishoná lo ta esun ku pagabo bèk ku e mesun pago ku bo a paga nos kuné.
-
Proverbionan 11:3
BSNP
Integridat di e rektonan lo guia nan, ma pèrvèrsidat di e traidónan lo destruí nan.
-
Proverbionan 19:26
BSNP
Esun ku maltratá su tata i kore ku su mama ta un yu ku ta kousa bèrguensa i ta trese reproche.
-
Proverbionan 24:15
BSNP
O hòmber malbado, no skonde lur kas di e hustu; no destruí su lugá di biba;
-
Isaias 15:1
BSNP
Un profesia tokante di Moab. Siguramente den un anochi Ar di Moab a keda destruí i ruiná; siguramente den un anochi Kir di Moab a keda destruí i ruiná.
-
Isaias 16:4
BSNP
Laga esnan rechasá di Moab biba serka bo; sea pa nan un lugá pa skonde for di presensia di e destruidó." Pasobra e destruidó a yega na un fin, destrukshon a tèrminá. Opresornan a disparsé kompletamente for di e tera.
-
Isaias 21:2
BSNP
Un vishon spantoso a wòrdu mustrá na mi: e traidó ta sigui trata ku traishon, i e destruidó ta destruí ketu bai. Subi, Elam, rondoná, Media! Mi a pone un fin na tur e kehamentu ku el a kousa.
-
Isaias 23:1
BSNP
Un profesia tokante di Tiro. Lamentá, O barkunan di Tarsis, pasobra Tiro a wòrdu destruí i a keda sin kas i sin haf; for di tera di Siprès nan a risibí e notisia aki.
-
Isaias 23:14
BSNP
Lamentá, O barkunan di Tarsis, pasobra boso lugá fortifiká ta destruí.
-
Isaias 33:1
BSNP
Ai di bo, O destruidó, mientras ku abo no a wòrdu destruí; i esun ku ta traishoná, mientras ku otronan no a trat'é ku traishon! Asina bo kaba di destruí, abo lo wòrdu destruí; asina bo stòp di traishoná, otronan lo traishonábo.
-
Yeremias 4:13
BSNP
"Mira, e ta avansá manera nubia, i su garoshinan manera warwarú; su kabainan ta mas lihé ku águila. Ai di nos, pasobra nos a keda ruiná!"
-
Yeremias 4:20
BSNP
Desaster riba desaster ta wòrdu proklamá, pasobra henter e tera a keda destrosá; direpiente mi tèntnan a wòrdu destruí, i mi kortinanan den un fregá di wowo.
-
Yeremias 4:30
BSNP
I abo, O esun desolá, kiko bo kier hasi? Maske bo bisti na skarlata, maske bo dòrna bo mes ku prenda di oro, maske bo pinta wowo, ta pòrnada bo ta hasi bo mes bunita. Bo amantenan ta odiabo; nan ta buskabo pa mata.
-
Yeremias 5:6
BSNP
Pesei un leon for di mondi-será lo mata nan, un lobo di desierto lo destruí nan, un leopardo ta drumi lur nan statnan. Tur ku riska sali for di nan lo wòrdu habraká na pida-pida, pasobra nan transgreshonnan ta hopi; nan apostasia ta oumentá.
-
Yeremias 6:26
BSNP
O yu muhé di Mi pueblo, bisti paña-di-saku i lora abou den shinishi. Tene rou manera pa un úniko yu, un lamentashon hopi amargo. Pasobra direpiente e destruidó lo bin riba nos.