Hebrew Strong's Lexicon
H7651
Lemma: שֶׁ֫בַע
Transliteration: sheh'-bah
Papiamentu: òf (maskulino) shibrah; for di שָׁבַע; un number kardinal primitivo; shete (komo esun sagrado kompletu); tambe (komo adverbio) shete biaha; pa implikashon, un siman; pa ekstensión, un number indefiní: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha). Kompará ku שִׁבְעָ֫נָה.
KJV Definition: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha)
Verse usage
-
Huesnan 16:8
BSNP
E ora ei e prensnan di e filisteonan a trese shete rama bèrdè p'é, ku no a seka ainda, i el a mar'é ku nan.
-
Huesnan 16:13
BSNP
E ora ei Dalila a bisa Samson: "Te awor aki ta gaña bo a gañami i ta mentira bo a kontami; awor kontami kon bo por wòrdu mará." I Samson a bis'é: "Si bo wef e shete lòknan di mi kabei huntu ku e tela, i ten'é ku un speilu, e ora ei lo mi bira debil i lo mi ta manera kualkier otro hòmber."
-
Huesnan 16:14
BSNP
Asina, mientras ku e tabata drumi, Dalila a kohe e shete lòknan di su kabei i a wef nan den e tela. I el a ten'é ku e speilu i a bis'é: "E filisteonan ta riba bo, Samson!" Ma el a lanta for di soño i a ranka e speilu di e aparato-pa-wef-tela sak'é huntu ku e tela.
-
Huesnan 16:19
BSNP
I Dalila a hasié drumi riba su rudianan, i a manda yama un hòmber i a lagu'é feita e shete lòknan di su kabei kit'afó. E ora ei Dalila a kuminsá domin'é, i Samson su forsa a bai lagu'é.
-
Huesnan 20:15
BSNP
I riba e dia ei e yu hòmbernan di Benjamin for di e otro statnan a wòrdu kontá: bint'i seis mil hòmber ku ta saka spada, fuera di e habitantenan di Gabaa ku a wòrdu kontá, shete shen hòmber skohí.
-
Huesnan 20:16
BSNP
Entre tur e hendenan aki shete shen hòmber skohí tabata robesou; kada un di nan por a slenger un piedra tira riba un kabei, sin hera.
-
Ruth 4:15
BSNP
Ku e lo ta pa bo tambe un restoradó di bida i un sostenedó di bo biehes; pasobra bo nuera, kende ta stimabo i ta mihó pa bo ku shete yu hòmber, a duna lus na djé."
-
1 Samuel 2:5
BSNP
Esnan ku tabata barika yen ta hür nan mes pa pan, ma esnan ku tabatin hamber no tin hamber mas. Asta esun steril ta duna lus na shete yu, ma esun ku tin hopi yu ta debilitá.
-
1 Samuel 6:1
BSNP
Awor e arka di SEÑOR tabata den e tera di e filisteonan pa shete luna.
-
1 Samuel 10:8
BSNP
"I bai Gilgal mi dilanti, i mira, lo mi baha bin serka bo pa ofresé ofrendanan kimá i sakrifiká ofrendanan di pas. Ma bo mester spera shete dia te ora mi bin serka bo i mustrabo kiko bo mester hasi."
-
1 Samuel 11:3
BSNP
I e ansianonan di Jabes a bis'é: "Duna nos shete dia pa nos manda mensaheronan den henter e teritorio di Israel. I si no tin ningun hende pa libra nos, nos lo sali bin serka bo."
-
1 Samuel 13:8
BSNP
Awor Saul a warda shete dia, konforme e tempu stipulá ku Samuel a pone, ma Samuel no a bin Gilgal; i e pueblo tabata plama bai lagu'é.
-
1 Samuel 16:10
BSNP
Asina Isaí a hasi shete di su yu hòmbernan pasa dilanti di Samuel. Ma Samuel a bisa Isaí: "SEÑOR no a skohe esakinan."
-
1 Samuel 31:13
BSNP
I nan a kohe nan wesunan i a dera nan bou di e palu di tamarisko na Jabes, i a yuna shete dia largu.
-
2 Samuel 2:11
BSNP
I e temporada ku David tabata rei riba e kas di Juda na Hebròn tabata shete aña i seis luna.
-
2 Samuel 5:5
BSNP
Na Hebròn el a reina shete aña i seis luna riba Juda, i na Jerusalèm el a reina trint'i tres aña riba henter Israel i Juda.
-
2 Samuel 8:4
BSNP
I David a kapturá for di djé mil shete shen koredó di kabai i binti mil sòldá-na-pia; i David a kòrta kabuya-di-pia di e kabainan di garoshi, ma a reservá sufisiente di nan pa shen garoshi.
-
2 Samuel 10:18
BSNP
Ma e sirionan a hui dilanti di Israel; i di e sirionan David a mata shete shen koredó di garoshi i kuarenta mil hòmber riba kabai, i a mata Sobak, komandante di nan ehérsito, i el a muri einan.
-
2 Samuel 21:6
BSNP
laga shete hòmber for di su yu hòmbernan wòrdu duná na nos, i nos lo horka nan dilanti di SEÑOR na Gabaa di Saul, esun skohí di SEÑOR." I rei a bisa: "Lo mi entregá nan."
-
2 Samuel 21:9
BSNP
E ora ei el a entregá nan den man di e gabaonitanan i nan a horka nan riba e seru, dilanti di SEÑOR, asina ku nan shete a muri huntu; i nan a wòrdu matá durante di e promé dianan di kosecha, na e kuminsamentu di kosecha di puspas.