Hebrew Strong's Lexicon
H7651
Lemma: שֶׁ֫בַע
Transliteration: sheh'-bah
Papiamentu: òf (maskulino) shibrah; for di שָׁבַע; un number kardinal primitivo; shete (komo esun sagrado kompletu); tambe (komo adverbio) shete biaha; pa implikashon, un siman; pa ekstensión, un number indefiní: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha). Kompará ku שִׁבְעָ֫נָה.
KJV Definition: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha)
Verse usage
-
Genesis 5:7
BSNP
Anto Sèt a biba 807 aña despues ku el a engendrá Enos, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
Genesis 5:26
BSNP
Anto Matusalen a biba 782 aña despues ku el a engendrá Lamek, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
Genesis 5:31
BSNP
Asina tur e dianan di Lamek tabata 777 aña, i el a muri.
-
Genesis 7:2
BSNP
Di tur bestia limpi bo mester hiba shete par, machu i muhé; i di e bestianan ku no ta limpi, dos, un machu i un muhé;
-
Genesis 7:3
BSNP
di e parhanan di shelu tambe shete par, machu i muhé, pa tene nan sorto na bida riba superfisio di henter tera.
-
Genesis 7:4
BSNP
Pasobra aki shete dia mas lo Mi manda awaseru riba tera pa kuarenta dia i kuarenta nochi; i lo Mi destruí for di superfisio di tera tur ser bibu ku Mi a traha."
-
Genesis 7:10
BSNP
I a sosodé ku despues di e shete dianan e awa di e diluvio a subi tera.
-
Genesis 7:11
BSNP
Den e di seis shen aña di bida di Noe, den e di dos luna, riba e di dieshete dia di e luna, riba e dia ei tur e fuentenan di e gran abismo a rementá, i e bentananan di shelu a wòrdu habrí.
-
Genesis 8:4
BSNP
I den e di shete luna, riba e di dieshete dia di e luna, e arka a keda wantá riba e serunan di Ararat.
-
Genesis 8:10
BSNP
I el a bolbe warda shete dia mas i atrobe el a laga e palomba bai for di e arka.
-
Genesis 8:12
BSNP
I el a bolbe warda shete dia mas i a laga e palomba bai, ma e no a bolbe mas serka djé.
-
Genesis 8:14
BSNP
I den e di dos luna, riba e di bint'i shete dia di e luna, tera tabata seku.
-
Genesis 11:21
BSNP
i Reu a biba 207 aña despues ku el a engendrá Serug, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
Genesis 21:28
BSNP
Anto Abraham a separá shete lamchi muhé di e kria di bestia chikitu.
-
Genesis 21:29
BSNP
I Abimelek a bisa Abraham: "Kiko e shete lamchinan muhé aki, ku bo a apartá, ta nifiká?"
-
Genesis 21:30
BSNP
I Abraham a bisa: "Tuma e shete lamchinan muhé aki for di mi man pa esaki por ta un testimonio pa mi, ku t'ami a koba e pos aki."
-
Genesis 23:1
BSNP
Awor Sara a biba shent'i bint'i shete aña; esakinan tabata e añanan di Sara su bida.
-
Genesis 25:17
BSNP
I esakinan ta e añanan di bida di Ismael: shent'i trint'i shete aña; i el a hala su último rosea i a muri i a wòrdu reuní ku su pueblo.
-
Genesis 29:18
BSNP
Awor Jakòb tabata stima Raquel. Pesei el a bisa: "Lo mi sirbibo shete aña pa Raquel, bo yu mas chikitu."
-
Genesis 29:20
BSNP
Asina Jakòb a sirbi shete aña pa Raquel i nan tabata parse djis un par di dia p'é, pasobra e tabata stim'é.