Hebrew Strong's Lexicon
H7620
Lemma: שְׁבֻעַ
Transliteration: shaw-boo'-ah
Papiamentu: òf sabuan; tambe (femenino) sbua; propiamente, participio pasivo di שָׁבַע komo un denominativo di שֶׁ֫בַע; literal, hasi shete, p.e. un siman (spesífikamente, di aña)
KJV Definition: shete, siman
Verse usage
-
Genesis 29:27
BSNP
Kompletá e siman di esun aki, i nos lo dunabo e otro tambe pa shete aña mas di sirbishi ku bo mester dunami."
-
Genesis 29:28
BSNP
I asina Jakòb a hasi i a kompletá su siman, i Laban a dun'é su yu muhé Raquel komo su esposa.
-
Eksodo 34:22
BSNP
"I selebrá e Fiesta di Simannan, esta, e promé frutanan di kosecha di trigo, i e Fiesta di Rekohementu na fin di aña.
-
Levitiko 12:5
BSNP
Ma si e duna lus na un yu muhé, e lo keda impuru pa dos siman, manera den su menstruashon; i e mester keda den e sanger di su purifikashon pa sesent'i seis dia.
-
Numbernan 28:26
BSNP
'Ademas, riba e dia di e promé frutanan, ora boso presentá un ofrenda di mainshi nobo na SEÑOR durante di boso Fiesta di Simannan, boso mester tene un konvokashon santu; no hasi ningun trabou pisá.
- Deuteronomio 16:9 BSNP
-
Deuteronomio 16:10
BSNP
E ora ei selebrá e Fiesta di Simannan na SEÑOR bo Dios ku un tributo di un ofrenda boluntario di bo man, ku bo mester duna segun SEÑOR bo Dios ta bendishonábo;
-
Deuteronomio 16:16
BSNP
"Tres biaha pa aña tur bo hòmbernan mester presentá dilanti di SEÑOR bo Dios na e lugá ku E skohe, na e Fiesta di Pan Sin Zürdeg, na e Fiesta di Simannan i na e Fiesta di Tabernakelnan, i nan no mester presentá dilanti di SEÑOR man bashí.
-
2 Kronikonan 8:13
BSNP
i a hasi asina konforme e regla di tur dia, i a ofresé nan konforme e mandamentu di Moisés, pa e dianan di sabat, pa e dianan di luna nobo, i pa e tres fiestanan anual--e Fiesta di Pan Sin Zürdeg, e Fiesta di Simannan, i e Fiesta di Tabernakelnan.
-
Yeremias 5:24
BSNP
Tampoko nan no ta bisa den nan kurason: "Awor laga nos teme SEÑOR nos Dios, Kende ta manda awaseru na su tempu, tantu e awaseru di hèrfst komo esun di primavera, Kende ta warda pa nos e simannan stipulá pa kosecha."
-
Ezikiel 45:21
BSNP
"Den e promé luna, riba e di dieskuater dia di e luna, boso mester selebrá Pasku, un fiesta di shete dia; boso mester kome pan sin zürdeg.
-
Daniel 9:24
BSNP
"Setenta siman a wòrdu stipulá pa bo pueblo i bo stat santu, pa tèrminá e transgreshon, pa pone un fin na piká, pa hasi ekspiashon pa inikidat, pa trese hustisia etèrno, pa seya vishon i profesia, i pa ungi e lugá santísimo.
- Daniel 9:25 BSNP
-
Daniel 9:26
BSNP
Anto despues di e sesent'i dos simannan e Mesias lo wòrdu kòrtá kitá afó, i lo no tin nada, i e pueblo di e prens ku lo bin lo destruí e stat i e santuario. I su fin lo bin ku un diluvio; te na fin lo tin guera; i desolashonnan ta determiná.
-
Daniel 9:27
BSNP
I e lo hasi un aliansa firme ku hopi hende pa ún siman, ma meimei di e siman e lo pone un fin na sakrifisio i ofrenda di mainshi; i riba hala di abominashonnan lo bin ún ku ta trese desolashon te na un destrukshon kompleto, ún ku ta wòrdu dekretá, ta wòrdu dramá riba esun ku ta trese desolashon."
-
Daniel 10:2
BSNP
Den e dianan ei ami, Daniel, tabata tene rou tres siman largu.
-
Daniel 10:3
BSNP
Mi no a kome kuminda dushi, ni karni ni biña no a drenta mi boka, tampoko mi no a uza ningun sorto di unguente, te ora ku tur e tres simannan a keda kumplí.