Hebrew Strong's Lexicon
H758
Lemma: אֲרָם
Transliteration: arawm'
Papiamentu: for di meskos ku אַרְמוֹן; e tera haltu; Aram òf Siria, i su habitantenan; tambe e nòmber di e yu hòmber di Sèm, un nietu di Nakor, i di un israelita
KJV Definition: Aram, Mesopotamia, Siria, Sirionan
Verse usage
-
1 Kronikonan 18:6
BSNP
E ora ei David a pone guarnishonnan na Siria di Damasko; i e sirionan a bira sirbidó di David, i tabata paga tributo. I SEÑOR tabata yuda David unda ku e tabata bai.
-
1 Kronikonan 19:6
BSNP
Ora ku e yu hòmbernan di Amon a mira ku nan a hasi nan mes un abominashon pa David, Hanun i e yu hòmbernan di Amon a manda mil talento di plata pa hür garoshi i koredó di kabai pa nan mes for di Mesopotamia, for di Aram-maaka i for di Soba.
-
1 Kronikonan 19:10
BSNP
Awor ora Joab a mira ku e bataya tabata kontra djé dilanti i patras, el a skohe for di tur e hòmbernan skohí di Israel i a pone nan den òrdu di bataya kontra e sirionan.
-
1 Kronikonan 19:12
BSNP
I Joab a bisa: "Si e sirionan ta muchu fuerte pa mi, e ora ei abo lo yudami; ma si e yu hòmbernan di Amon ta muchu fuerte pa bo, e ora ei ami lo yudabo.
-
1 Kronikonan 19:14
BSNP
Asina Joab i e pueblo ku tabata huntu kuné a hala serka pa bringa kontra e sirionan, i nan a hui su dilanti.
-
1 Kronikonan 19:15
BSNP
Ora ku e yu hòmbernan di Amon a mira ku e sirionan a hui, nan tambe a hui dilanti di su ruman hòmber Abisai i a drenta stat. Anto Joab a bin Jerusalèm.
-
1 Kronikonan 19:16
BSNP
Ora ku e sirionan a mira ku nan a wòrdu derotá dor di Israel, nan a manda mensaheronan i a saka e sirionan ku tabata na e otro banda di Riu Eufrates, i Sofak, komandante di e ehérsito di Hadadezer, tabata guia nan.
-
1 Kronikonan 19:17
BSNP
Ora nan a konta David esaki, el a reuní henter Israel huntu, a krusa Jordan, a bin riba nan i a bai para den òrdu di bataya kontra nan. I ora David a bai para den òrdu di bataya kontra e sirionan, nan a bringa kontra djé.
-
1 Kronikonan 19:18
BSNP
I e sirionan a hui dilanti di Israel, i di e sirionan David a mata shete mil koredó di garoshi i kuarenta mil sòldá-na-pia, i a mata Sofak, komandante di e ehérsito.
-
1 Kronikonan 19:19
BSNP
I ora ku e sirbidónan di Hadadezer a mira ku nan a wòrdu derotá dor di Israel, nan a hasi pas ku David i a sirbié. Asina e sirionan no tabata kier a yuda e yu hòmbernan di Amon mas.
-
2 Kronikonan 1:17
BSNP
I nan tabata importá garoshi for di Egipto pa seis shen siklo di plata pa kada un, i kabai pa shent'i sinkuenta pa kada un; i na e mesun manera nan tabata eksportá nan pa tur e reinan di e heteonan i pa e reinan di Siria.
-
2 Kronikonan 16:2
BSNP
E ora ei Asa a saka plata i oro for di e lugánan-di-warda-tesoro di e kas di SEÑOR i e kas di rei i a manda nan pa Bèn-adad, rei di Siria, kende tabata biba na Damasko, bisando:
- 2 Kronikonan 16:7 BSNP
-
2 Kronikonan 18:10
BSNP
I Zedekias, yu hòmber di Kenaana, a traha kachunan di heru pa su mes i a bisa: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Ku esakinan lo bo kacha e sirionan te ora bo kaba ku nan.'"
-
2 Kronikonan 18:30
BSNP
Awor rei di Siria a ordená e kapitannan di su garoshinan, bisando: "No bringa kontra chikitu ni grandi, sino solamente kontra rei di Israel."
-
2 Kronikonan 18:34
BSNP
I e bataya tabata duru e dia ei, i rei di Israel a keda wantá règt den su garoshi dilanti di e sirionan te part'i atardi; i ora solo a baha el a muri.
-
2 Kronikonan 20:2
BSNP
Anto algun hende a bin konta Josafat, bisando: "Un multitut grandi ta biniendo kontra bo for di otro banda di laman, for di Siria, i mira, nan ta na Hazezon-tamar, esta, En-gadi."
-
2 Kronikonan 22:5
BSNP
Tambe el a kana segun nan konseho i a bai ku Joram, yu hòmber di Akab, rei di Israel, pa hasi guera kontra Hazael, rei di Siria, na Ramot-galaad. Ma e sirionan a heridá Joram.
-
2 Kronikonan 22:6
BSNP
Asina el a bin bèk na Jezreel, pa kura di e heridanan ku nan a kous'é na Ramot, ora ku el a bringa kontra Hazael, rei di Siria. I Okozias, yu hòmber di Joram, rei di Juda, a bai Jezreel pa bishitá Joram, yu hòmber di Akab, pasobra e tabata malu.
-
2 Kronikonan 24:23
BSNP
Awor a sosodé ku na kuminsamentu di aña e ehérsito di e sirionan a bin kontra djé; i nan a bin Juda i Jerusalèm, a destruí tur e ofisialnan di e pueblo for di meimei di e pueblo, i a manda tur nan botín pa rei di Damasko.