Hebrew Strong's Lexicon

H7494

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רַ֫עַשׁ

Transliteration: rah'-ash

Papiamentu: for di רָעַשׁ; vibrashon, lantamentu, zundra

KJV Definition: konmoshon, zonido konfuso, temblor, ferosidat, temblamentu, zonido duru, korementu, sakudimentu

Verse usage

  • 1 Reinan 19:11 BSNP
    I El a bisa: "Sali, i bai para riba e seru dilanti di SEÑOR." I mira, SEÑOR tabata pasa! I un bientu enorme i fuerte tabata sker e serunan i kibra e barankanan na pida-pida dilanti di SEÑOR; ma SEÑOR no tabata den e bientu. I despues di e bientu un temblor, ma SEÑOR no tabata den e temblor.
  • 1 Reinan 19:12 BSNP
    I despues di e temblor un kandela, ma SEÑOR no tabata den e kandela; i despues di e kandela zonidu di un brisa suave.
  • Job 39:24 BSNP
    Ku temblamentu i furia e ta pasa na kareda riba tera; e no ta keda para ora ku tròmpèt zona.
  • Job 41:29 BSNP
    Klòp ta wòrdu konsiderá komo palu di mainshi seku; e ta hari ora ku e yabalina ta zona.
  • Isaias 9:5 BSNP
    Pasobra kada lars di guerero ku ta wòrdu uzá den bataya, i kada mantel lorá den sanger lo ta destiná pa wòrdu kimá, lo ta kombustibel pa kandela.
  • Isaias 29:6 BSNP
    Dor di e SEÑOR di ehérsitonan lo bo wòrdu kastigá ku strena, temblor i zonidu duru, ku warwarú, tempestat i flam di kandela ku ta destruí.
  • Yeremias 10:22 BSNP
    Tende un rumor! At'é ta bin-- un gran boroto for di e tera di nòrt-- pa hasi e statnan di Juda un desolashon, un lugá pa chakál biba aden.
  • Yeremias 47:3 BSNP
    pa motibu di e zonidu di huf di su kabainan, e tumulto di su garoshinan i e boroto di su wilnan. E tatanan ni sikiera a drai wak pa buska drechi di nan yunan, pa kousa di e debilidat di nan mannan,
  • Ezikiel 3:12 BSNP
    E ora ei e Spiritu a hisami, i mi a tende e zonidu di un boroto tremendo mi tras, bisando: "Bendishoná sea e gloria di SEÑOR for di Su lugá di biba."
  • Ezikiel 3:13 BSNP
    I mi a tende e zonidu di e halanan di e sernan bibu, kualnan tabata mishi ku otro, i e zonidu di e wilnan banda di nan, e zonidu di un boroto tremendo.
  • Ezikiel 12:18 BSNP
    "Yu di hende, kome bo pan ku temblamentu i bebe bo awa ku ansha i ku spantu.
  • Ezikiel 37:7 BSNP
    Asina mi a profetisá manera mi a wòrdu ordená. I mientras mi tabata profetisá tabatin un boroto, i mira, un sagudimentu; i e wesunan a bin pega na otro, kada wesu na su wesu.
  • Ezikiel 38:19 BSNP
    I den Mi zelo i e ardor di Mi furia Mi ta deklará ku riba e dia ei sigur ta bai tin un temblor grandi na tera di Israel.
  • Amos 1:1 BSNP
    E palabranan di Amos, kende tabata entre e wardadónan di karné di Tekoa, kualnan el a mira den vishonnan tokante di Israel den e tempu di Uzias, rei di Juda, i den e tempu di Jeroboam, yu hòmber di Joas, rei di Israel, dos aña promé ku e temblor.
  • Nahum 3:2 BSNP
    E zonidu di zwip, e zonidu di batimentu di wil, kabainan ku ta galopiá, i garoshinan ku ta bula riba kaminda!
  • Zakarias 14:5 BSNP
    I boso lo hui pasa dor di e vaye di Mi serunan, pasobra e vaye di e serunan lo yega te na Azal; sí, boso lo hui meskos ku boso a hui pa e temblor den e dianan di Uzias, rei di Juda. Anto SEÑOR, mi Dios, lo bin, i tur e santunan huntu kunE!