Hebrew Strong's Léksiko
H7494
Lemma: רַ֫עַשׁ
Transliterashon: rah'-ash
Papiamentu: for di רָעַשׁ; vibrashon, lantamentu, zundra
KJV Definishon: konmoshon, zonido konfuso, temblor, ferosidat, temblamentu, zonido duru, korementu, sakudimentu
Uso den versíkulo
-
1 Reinan 19:11
BSNP
I El a bisa: "Sali, i bai para riba e seru dilanti di SEÑOR." I mira, SEÑOR tabata pasa! I un bientu enorme i fuerte tabata sker e serunan i kibra e barankanan na pida-pida dilanti di SEÑOR; ma SEÑOR no tabata den e bientu. I despues di e bientu un temblor, ma SEÑOR no tabata den e temblor.
-
1 Reinan 19:12
BSNP
I despues di e temblor un kandela, ma SEÑOR no tabata den e kandela; i despues di e kandela zonidu di un brisa suave.
-
Job 39:24
BSNP
Ku temblamentu i furia e ta pasa na kareda riba tera; e no ta keda para ora ku tròmpèt zona.
-
Job 41:29
BSNP
Klòp ta wòrdu konsiderá komo palu di mainshi seku; e ta hari ora ku e yabalina ta zona.
-
Isaias 9:5
BSNP
Pasobra kada lars di guerero ku ta wòrdu uzá den bataya, i kada mantel lorá den sanger lo ta destiná pa wòrdu kimá, lo ta kombustibel pa kandela.
-
Isaias 29:6
BSNP
Dor di e SEÑOR di ehérsitonan lo bo wòrdu kastigá ku strena, temblor i zonidu duru, ku warwarú, tempestat i flam di kandela ku ta destruí.
-
Yeremias 10:22
BSNP
Tende un rumor! At'é ta bin-- un gran boroto for di e tera di nòrt-- pa hasi e statnan di Juda un desolashon, un lugá pa chakál biba aden.
-
Yeremias 47:3
BSNP
pa motibu di e zonidu di huf di su kabainan, e tumulto di su garoshinan i e boroto di su wilnan. E tatanan ni sikiera a drai wak pa buska drechi di nan yunan, pa kousa di e debilidat di nan mannan,
-
Ezikiel 3:12
BSNP
E ora ei e Spiritu a hisami, i mi a tende e zonidu di un boroto tremendo mi tras, bisando: "Bendishoná sea e gloria di SEÑOR for di Su lugá di biba."
-
Ezikiel 3:13
BSNP
I mi a tende e zonidu di e halanan di e sernan bibu, kualnan tabata mishi ku otro, i e zonidu di e wilnan banda di nan, e zonidu di un boroto tremendo.
-
Ezikiel 12:18
BSNP
"Yu di hende, kome bo pan ku temblamentu i bebe bo awa ku ansha i ku spantu.
-
Ezikiel 37:7
BSNP
Asina mi a profetisá manera mi a wòrdu ordená. I mientras mi tabata profetisá tabatin un boroto, i mira, un sagudimentu; i e wesunan a bin pega na otro, kada wesu na su wesu.
-
Ezikiel 38:19
BSNP
I den Mi zelo i e ardor di Mi furia Mi ta deklará ku riba e dia ei sigur ta bai tin un temblor grandi na tera di Israel.
-
Amos 1:1
BSNP
E palabranan di Amos, kende tabata entre e wardadónan di karné di Tekoa, kualnan el a mira den vishonnan tokante di Israel den e tempu di Uzias, rei di Juda, i den e tempu di Jeroboam, yu hòmber di Joas, rei di Israel, dos aña promé ku e temblor.
-
Nahum 3:2
BSNP
E zonidu di zwip, e zonidu di batimentu di wil, kabainan ku ta galopiá, i garoshinan ku ta bula riba kaminda!
-
Zakarias 14:5
BSNP
I boso lo hui pasa dor di e vaye di Mi serunan, pasobra e vaye di e serunan lo yega te na Azal; sí, boso lo hui meskos ku boso a hui pa e temblor den e dianan di Uzias, rei di Juda. Anto SEÑOR, mi Dios, lo bin, i tur e santunan huntu kunE!