Hebrew Strong's Lexicon
H7356
Lemma: רָ֫חַם
Transliteration: rakh'-am
Papiamentu: for di רָחַם; kompashon (den plural); pa ekstensión, e matris (komo ku e ta nutri e fetus); pa implikashon, un damita
KJV Definition: tripa, kompashon, damita, amor tierno, (grandi, tierno) miserikòrdia, duele, matris
Verse usage
-
Genesis 43:14
BSNP
i ku Dios Todopoderoso duna boso miserikòrdia den bista di e hòmber, pa e laga boso otro ruman i Benjamin bai. I pa loke t'ami, si mi mester wòrdu robá di mi yunan, kiko mi kier hasi?"
-
Genesis 43:30
BSNP
Anto Jose a sali purá, pasobra su kurason tabata profundamente konmoví di mira su ruman, i el a buska un lugá pa yora; i el a bai den su kamber i ei el a yora.
-
Deuteronomio 13:17
BSNP
I nada di loke ta poní bou di maldishon lo no pega na bo man, pa SEÑOR bira for di Su rabia ardiente, i mustra miserikòrdia na bo i tin kompashon di bo i multiplikábo, manera El a hura na bo tatanan,
-
2 Samuel 24:14
BSNP
E ora ei David a bisa Gad: "Mi ta den gran angustia. Laga nos kai awor den man di SEÑOR, pasobra Su miserikòrdianan ta grandi, ma no lagami kai den man di hende."
-
1 Reinan 3:26
BSNP
E ora ei e muhé, kende su yu tabata esun bibu, a papia ku rei, pasobra e tabata profundamente konmoví pa su yu; i el a bisa: "O mi señor, dun'é e yu bibu i no mat'é di ningun manera." Ma e otro a bisa: "E lo no ta ni di mi ni di bo; partié na dos!"
- 1 Reinan 8:50 BSNP
-
1 Kronikonan 21:13
BSNP
I David a bisa Gad: "Mi ta den gran angustia; pa fabor, lagami kai den man di SEÑOR, pasobra Su miserikòrdianan ta masha grandi mes. Ma no lagami kai den man di hende."
-
2 Kronikonan 30:9
BSNP
Pasobra si boso bolbe serka SEÑOR, boso ruman hòmbernan i boso yu hòmbernan lo haña kompashon dilanti di esnan ku a hiba nan komo katibu, i nan lo bolbe na e tera aki. Pasobra SEÑOR boso Dios ta yen di grasia i kompashon, i lo no bira Su kara for di boso, si boso bolbe serka djE."
-
Nehemias 1:11
BSNP
O Señor, mi ta rogaBo, laga Bo orea ta atento na e orashon di Bo sirbidó i na e orashon di Bo sirbidónan, kende nan delisia ta pa tin temor di Bo nòmber, i hasi Bo sirbidó eksitoso awe, i lagu'é haña kompashon serka e hòmber aki."i Awor ami tabata e kopero di rei.
-
Nehemias 9:19
BSNP
"Abo, den Bo gran kompashon, no a bandoná nan den desierto; e pilar di nubia no a laga nan di dia, pa guia nan riba nan kaminda, ni e pilar di kandela anochi, pa lusa pa nan e kaminda ku nan mester a pasa.
-
Nehemias 9:27
BSNP
Pesei Bo a entregá nan den man di nan opresornan ku tabata oprimí nan. Ma ora nan a sklama na Bo den e tempu di nan angustia, Bo a tende for di shelu, i konforme Bo gran kompashon, Bo a duna nan libradónan ku a libra nan for di man di nan opresornan.
-
Nehemias 9:28
BSNP
"Ma asina ku nan tabatin sosiegu, nan a bolbe hasi malu Bo dilanti; pesei Bo a laga nan den man di nan enemigunan, asina ku nan tabatin dominio riba nan. Ora nan a bolbe sklama na Bo, Bo a tende for di shelu, i hopi biaha Bo a reskatá nan konforme Bo miserikòrdia.
- Nehemias 9:31 BSNP
-
Salmonan 25:6
BSNP
Kòrda, O SEÑOR, Bo kompashon i Bo miserikòrdianan, pasobra nan ta for di etèrnidat.
-
Salmonan 40:11
BSNP
Abo, O SEÑOR, lo no keda sin dunami Bo kompashon; Bo miserikòrdia i Bo bèrdat lo wardami kontinuamente.
-
Salmonan 51:1
BSNP
Tene miserikòrdia di mi, O Dios, segun Bo miserikòrdia; segun e grandesa di Bo kompashon, kita mi transgreshonnan.
-
Salmonan 69:16
BSNP
Kontestámi, O SEÑOR, pasobra Bo miserikòrdia ta bon; bira wak mi, konforme e grandesa di Bo kompashon,
-
Salmonan 77:9
BSNP
Dios a lubidá di ta miserikòrdioso? El a kita Su kompashon den Su rabia?
-
Salmonan 79:8
BSNP
No rekòrdá e inikidatnan di nos antepasadonan; laga Bo kompashon bin pronto na nos enkuentro, pasobra nos ta hopi abatí.
-
Salmonan 103:4
BSNP
Kende ta redimí bo bida for di destrukshon; Kende ta koronábo ku miserikòrdia i kompashon;