Hebrew Strong's Lexicon

H7311

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רוּם

Transliteration: room

Papiamentu: un rais primitivo; ta haltu aktivamente, lanta òf hisa (den vários aplikashon, literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: lanta, eksaltá (bo mes), elogiá, duna, subi, arogante, hisa (ariba), (ta, hisa ariba, traha ariba, pone ariba, muchu) haltu(-mas, un), tene ariba, hisa(-dó) ariba, (ta) elevá, (X un-)altu, subi ariba, ofresé (ariba), + presumidamente, (ta) promové(-shon), orguyoso, pone ariba, haltu(-mas), tuma (kita, for di, ariba), kria bichi

Verse usage

  • Isaias 2:14 BSNP
    kontra tur seru arogante, kontra tur seritu halsá,
  • Isaias 6:1 BSNP
    Den e aña ku rei Uzias a muri mi a mira Señor sintá riba un trono, haltu i elevá, i e kola di Su mantel tabata yena e tèmpel.
  • Isaias 10:15 BSNP
    Hacha sa gaba su mes riba esun ku ta kap kuné? Zag sa halsa su mes riba esun ku ta uz'é? Komo si fuera klòp por zwai riba esnan ku ta his'é! Komo si fuera garoti por hisa esun ku no ta palu!
  • Isaias 10:33 BSNP
    Mira, Señor, e DIOS di ehérsitonan, lo kap e takinan ku gran poder kit'afó. Tambe esnan ku ta di gran haltura lo wòrdu bashá abou, i esnan ku ta arogante lo wòrdu rebahá.
  • Isaias 13:2 BSNP
    Lanta un emblema riba e seru pelon, halsa boso bos yama nan. Hasi seña ku boso man pa nan drenta e portanan di e nobelnan.
  • Isaias 14:13 BSNP
    Ma bo a bisa den bo kurason: 'Lo mi subi na shelu; lo mi hasi mi trono mas haltu ku e streanan di Dios, i lo mi sinta riba e seru di asamblea, na e partinan mas retirá di nòrt.
  • Isaias 23:4 BSNP
    Tene bèrguensa, O Sidon, pasobra laman ta papia, e lugá fortifiká di laman ta bisa: "Mi no tabatin doló di parto, ni mi no a duna lus; mi no a lanta yu hòmber, ni mi no a kria birgen."
  • Isaias 25:1 BSNP
    O SEÑOR, Bo ta mi Dios; lo mi halsaBo; lo mi duna gradisimentu na Bo nòmber; pasobra Bo a hasi kosnan maraviyoso, plannan formá hopi tempu pasá, den fieldat perfekto.
  • Isaias 26:11 BSNP
    O SEÑOR, Bo man ta halsá, ma nan no ta mira esaki. Nan ta mira Bo zelo pa e pueblo i nan ta wòrdu brongosá; di bèrdat, kandela lo kaba ku Bo enemigunan.
  • Isaias 30:18 BSNP
    Pesei SEÑOR ta anhelá di ta miserikòrdioso ku boso, i pesei E lo wòrdu halsá pa tene kompashon ku boso. Pasobra SEÑOR ta un Dios di huisio; bendishoná ta tur esnan ku ta spera riba djE.
  • Isaias 37:23 BSNP
    Ta ken bo a reprochá i a blasfemá? I kontra ken bo a halsa bo bos i a hisa bo kara wak ku arogansia? Kontra Esun Santu di Israel!
  • Isaias 40:9 BSNP
    Subi riba un seru haltu, O Sion, abo ku ta trese bon notisia, lanta bo bos fuertemente, O Jerusalèm, abo ku ta trese bon notisia; lanta bos, no tene miedu. Bisa e statnan di Juda: "Ata boso Dios!"
  • Isaias 49:11 BSNP
    Lo Mi hasi tur Mi serunan bira kaminda, i Mi kamindanan grandi lo wòrdu elevá.
  • Isaias 49:22 BSNP
    Asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, lo Mi hisa Mi man pa e nashonnan, i lanta Mi emblema pa e pueblonan; nan lo trese bo yu hòmbernan den nan brasa, i bo yu muhénan nan lo karga riba nan skouder.
  • Isaias 52:13 BSNP
    Mira, Mi Sirbidó lo prosperá; E lo ta haltu, elevá, sí, grandemente eksaltá.
  • Isaias 57:14 BSNP
    I lo wòrdu bisá: "Drecha, drecha, prepará e kaminda; kita tur opstákulo for di e kaminda di Mi pueblo."
  • Isaias 57:15 BSNP
    Pasobra, asina Esun haltu i sublime, Kende ta biba pa semper, Kende Su nòmber ta Santu, ta bisa: "Mi ta biba den un lugá haltu i santu, i tambe huntu ku esnan umilde i di spiritu kibrá, pa rebibá spiritu di e hende kibrá i pa rebibá kurason di e umilde.
  • Isaias 58:1 BSNP
    "Grita duru, no tene aden; halsa bo bos manera tròmpèt, i mustra Mi pueblo nan transgreshon, i e kas di Jakòb nan pikánan.
  • Isaias 62:10 BSNP
    Pasa, pasa dor di e portanan di stat; prepará e kaminda pa e pueblo; drecha, drecha e kaminda grandi; kita e piedranan, lanta un emblema pa e pueblonan.
  • Lamentashonnan 2:17 BSNP
    SEÑOR a hasi loke El a proponé; El a kumpli ku Su palabra ku El a ordená for di dianan di promé aya. El a bent'abou sin spar nada, i El a hasi e enemigu regosihá ofer di bo; El a halsa e kachu di bo atversarionan.