Hebrew Strong's Lexicon

H7272

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רָ֫גֶל

Transliteration: reh'-gel

Papiamentu: for di רָגַל; un pia (manera usá pa kana); pa implikashon, un paso; pa medio di eufemismo, e partinan íntimo

KJV Definition: por soportá, segun, despues, biniendo, sigui, pia, dede grandi di pia, bishitá frekuentemente, biahe, leg, oriná, poseshon, tempu

Verse usage

  • Lamentashonnan 3:34 BSNP
    E asunto di trapa tur prezo di e tera bou di Su pia,
  • Ezikiel 1:7 BSNP
    I nan pianan tabata stret i nan plant'i pia tabata manera huf di bishé, i nan tabata briya manera bròns lombrá.
  • Ezikiel 2:1 BSNP
    E ora ei El a bisami: "Yu di hende, lanta para riba bo pia pa Mi papia ku bo!"
  • Ezikiel 2:2 BSNP
    I ora ku E tabata papia ku mi, e Spiritu a drenta den mi i a ponemi para riba mi pia; i mi a tend'E ta papia ku mi.
  • Ezikiel 3:24 BSNP
    E ora ei e Spiritu a drenta den mi i a hasimi para riba mi pia. I El a papia ku mi i a bisami: "Bai sera bo mes den bo kas.
  • Ezikiel 6:11 BSNP
    "Asina Señor DIOS ta bisa: 'Bati man, bati pia abou i bisa: "Ai, pa motibu di tur e abominashonnan grandi di e kas di Israel, pasobra nan lo kai pa medio di spada, hamber i pèst.
  • Ezikiel 16:25 BSNP
    Na kuminsamentu di tur kaya bo a traha pa bo mes un lugá haltu i a hasi bo bunitesa abominabel; i bo a habri bo pia pa tur ku a pasa eibanda, pa multipliká bo echonan di prostitushon.
  • Ezikiel 24:17 BSNP
    Keha na silensio; no tene rou pa e morto. Mara bo tùlban i bisti bo sapatu na bo pia, no tapa bo mustashi ni kome pan di hende na rou."
  • Ezikiel 24:23 BSNP
    Boso tùlban lo keda riba boso kabes i boso sapatu na boso pia. Boso lo no tene rou ni yora, ma boso lo para kaba pa motibu di boso inikidat, i boso lo keha ku otro.
  • Ezikiel 25:6 BSNP
    Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: "Pasobra bo a bati man i a bati pia abou i a gosa ku tur malisia di bo kurason kontra tera di Israel,
  • Ezikiel 29:11 BSNP
    Pia di hende lo no pasa den djé, i pata di bestia lo no pasa den djé. Kuarenta aña largu ningun hende lo no biba den djé.
  • Ezikiel 32:2 BSNP
    "Yu di hende, lanta un lamentashon pa Farao, rei di Egipto, i bis'é: 'Bo a kompará bo mes ku un leon yòn di e nashonnan, ma bo ta manera un mònster den e lamannan; bo tabata brota den bo riunan, i ku bo pia bo tabata hasi e awanan trubel, i a susha e riunan.'"
  • Ezikiel 32:13 BSNP
    Tambe lo Mi destruí tur su bestianan for di kantu di hopi awanan; i pia di hende lo no hasi nan trubel mas, ni huf di bestia lo no hasi nan trubel mas.
  • Ezikiel 34:18 BSNP
    No ta basta ku boso a kome e mihó yerba? Boso mester trapa e restu di e yerba tambe ku boso huf? No ta basta ku boso a bebe di e awa limpi? Boso mester susha e restu tambe ku boso huf?
  • Ezikiel 34:19 BSNP
    I pa loke ta Mi tou, nan mester kome loke boso a trapa ku boso huf i bebe loke boso a susha ku boso huf?'"
  • Ezikiel 37:10 BSNP
    Asina mi a profetisá manera El a ordenámi, i rosea a bin den nan, i nan a haña bida i a lanta para riba nan pia, un ehérsito súmamente grandi.
  • Ezikiel 43:7 BSNP
    I El a bisami: "Yu di hende, esaki ta e lugá di Mi trono i e lugá di Mi plant'i pia, kaminda Ami lo biba meimei di e yunan di Israel pa semper. I e kas di Israel lo no profaná Mi nòmber santu mas, ni nan ni nan reinan, ku nan prostitushon i ku e kadavernan di nan reinan ora nan muri,
  • Amos 2:15 BSNP
    Esun ku ta uza bog lo no para firme; esun ku pia lihé lo no skapa, ni esun ku ta kore kabai lo no salba su bida.
  • Nahum 1:3 BSNP
    SEÑOR no ta rabia lihé i ta grandi den poder, i SEÑOR di ningun manera lo no laga e kulpabel sin kastigu. SEÑOR tin Su kaminda den warwarú i tempestat, i nubianan ta e stòf bou di Su pianan.
  • Nahum 1:15 BSNP
    Ata, riba e serunan e pianan di esun ku ta trese bon nobo, ku ta anunsiá pas! Selebrá bo fiestanan, O Juda; kumpli ku bo promesanan. Pasobra nunka mas e malbado lo pasa dor di bo; el a keda kompletamente kòrtá kitá afó.