Hebrew Strong's Lexicon
H7186
Lemma: קָשֶׁה
Transliteration: kaw-sheh'
Papiamentu: for di קָשָׁה; severo (den vários aplikashon)
KJV Definition: grosero, kruel, tristu, duru, pisá, impudente, kabesura, prevalesé, brutu, pika, tristu, steif, kabesura, den problema
Verse usage
-
Genesis 42:7
BSNP
Ora Jose a mira su rumannan, el a rekonosé nan, ma el a hasi manera e no konosé nan i a papia brutu ku nan. I el a bisa nan: "Di unda boso a bin?" I nan a bisa: "For di tera di Kanaan, pa kumpra kuminda."
-
Genesis 42:30
BSNP
"E hòmber, e señor di e tera, a papia brutu ku nos, i a tuma nos pa spion di e tera.
-
Eksodo 1:14
BSNP
i nan tabata amargá nan bida ku trabou pisá di trahamentu ku klei i klenku i ku tur sorto di trabou den kunuku, tur e trabou ku rigorosamente nan tabata imponé riba nan.
-
Eksodo 6:9
BSNP
Di e manera aki Moisés a papia ku e yunan di Israel, ma nan no a skucha Moisés pa motibu di falta di ánimo i pa motibu di sklabitut kruel.
-
Eksodo 18:26
BSNP
I nan tabata huzga e pueblo tur ora; e asuntonan difisil nan tabata hiba pa Moisés, ma tur asunto simpel nan mes tabata huzga.
-
Eksodo 32:9
BSNP
I SEÑOR a bisa Moisés: "Mi a mira e pueblo aki, i ata, nan ta un pueblo kabesura.
-
Eksodo 33:3
BSNP
Bai na un tera ku tin lechi i miel na abundansia. Ma Ami lo no bai meimei di bo, pa motibu ku bo ta un pueblo kabesura, pa Mi no destruíbo na kaminda."
-
Eksodo 33:5
BSNP
Pasobra SEÑOR a bisa Moisés: "Bisa e yunan di Israel: 'Boso ta un pueblo kabesura; si Mi a bai meimei di bo pa un momento so, lo Mi a destruíbo. Pesei anto, kita bo prendanan for di bo kurpa, pa Mi sa kiko Mi ta bai hasi ku bo.'"
-
Eksodo 34:9
BSNP
I el a bisa: "Si awor mi a haña grasia den Bo bista, O Señor, mi ta rogaBo, laga Señor bai huntu ku nos, apesar ku e pueblo ta asina kabesura; i Abo pordoná nos inikidat i nos piká, i tuma nos komo Bo mes erensia."
-
Deuteronomio 9:6
BSNP
Sabi anto ku no ta pa motibu di bo hustisia SEÑOR bo Dios ta dunabo e bon tera aki pa poderá di djé, pasobra bo ta un pueblo kabesura.
-
Deuteronomio 9:13
BSNP
"SEÑOR a sigui papia ku mi, bisando: 'Mi a mira e pueblo aki, i di bèrdat, e ta un pueblo kabesura.
-
Deuteronomio 26:6
BSNP
I e egipsionan a maltratá nos i a afligí nos i a pone trabou pisá riba nos.
-
Deuteronomio 31:27
BSNP
Pasobra mi konosé bo rebeldia i bo kapricho; mira, mientras ku awe mi ta na bida huntu ku boso ainda, boso tabata rebelde kontra SEÑOR; kuantu mas anto despues di mi morto!
-
Huesnan 2:19
BSNP
Ma tabata sosodé ku asina e hues muri, nan tabata bira bèk i aktua mas korupto ainda ku nan tatanan, dor di sigui otro diosnan pa sirbi nan i bùig pa nan; nan no a laga nan práktikanan ni nan maneranan kaprichoso.
-
Huesnan 4:24
BSNP
I man di e yunan di Israel tabata primi mas i mas pisá riba Jabin, rei di Kanaan, te ora nan a destruí Jabin, rei di Kanaan.
-
1 Samuel 1:15
BSNP
Ma Ana a kontestá i a bisa: "Nò, mi señor, mi ta un muhé hopi tribulá. Mi no a bebe biña ni bibida stèrki, ma mi a drama mi alma dilanti di SEÑOR.
-
1 Samuel 20:10
BSNP
E ora ei David a bisa Jonatan: "Ken lo kontami si bo tata kontestábo na un manera brutu?"
-
1 Samuel 25:3
BSNP
Nòmber di e hòmber tabata Nabal i nòmber di su esposa, Abigail. I e muhé tabata inteligente i bunita di aparensia, ma e hòmber tabata brutu i di mala fe, i e tabata di e kas di Kalèb.
-
2 Samuel 2:17
BSNP
I e dia ei e bataya tabata masha fuerte, i Abner i e hòmbernan di Israel a wòrdu derotá dilanti di e sirbidónan di David.
-
2 Samuel 3:39
BSNP
I awe mi ta swak, ounke ku mi ta ungí komo rei; i e hòmbernan aki, yu hòmbernan di Sarvia, ta muchu fuerte pa mi. Ku SEÑOR paga e malechor segun su maldat."