Hebrew Strong's Lexicon

H7162

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קֶ֫רֶן

Transliteration: keh'-ren

Papiamentu: (Arameo) korespondiente na קָ֫רֶן; un kachu (literalmente òf pa zonido)

KJV Definition: horn, cornet

Verse usage

  • Daniel 3:5 BSNP
    ku na e momento ku boso tende e zonidu di kachu, flùit, tamburein, arpa, salterio, doedelzak i tur sorto di muzik, boso mester tira boso kurpa abou i adorá e imagen di oro ku rei Nabukodonosor a lanta.
  • Daniel 3:7 BSNP
    Pesei, asina ku tur e pueblonan a tende e zonidu di kachu, flùit, tamburein, arpa, salterio, doedelzak i tur sorto di muzik, tur e pueblonan, nashonnan i hendenan di tur idioma a tira nan kurpa abou i a adorá e imagen di oro ku rei Nabukodonosor a lanta.
  • Daniel 3:10 BSNP
    Bo mes, O rei, a saka un dekreto ku tur hende ku tende e zonidu di kachu, flùit, tamburein, arpa, salterio, doedelzak i tur sorto di muzik, mester tira nan kurpa abou i adorá e imagen di oro.
  • Daniel 3:15 BSNP
    Awor si na momento ku boso tende e zonidu di kachu, flùit, tamburein, arpa, salterio, doedelzak i tur sorto di muzik, boso ta dispuesto pa tira boso kurpa abou i adorá e imagen ku mi a traha, masha bon. Ma si boso no adorá e imagen, boso lo wòrdu tirá mesora den un fòrnu di kandela kayente-kayente; i ki dios tin ku por libra boso for di mi man?"
  • Daniel 7:7 BSNP
    "Despues di esaki mi a sigui wak den e vishonnan di anochi, i ata e di kuater bestia, spantoso i teribel i súmamente fuerte; i e tabatin djente grandi di heru. El a devorá i a garna, i ku su pianan el a trapa loke a keda; i e tabata diferente for di tur e bestianan ku tabata promé kuné, i e tabatin dies kachu.
  • Daniel 7:8 BSNP
    "Mientras ku mi tabata kontemplá e kachunan, at'un otro kachu, un chikitu, a sali meimei di nan, i tres di e promé kachunan a wòrdu ranká ku rais ku tur su dilanti; i ata e kachu aki tabatin wowo manera wowo di hende, i un boka ku tabata gaba mashá.
  • Daniel 7:11 BSNP
    "E ora ei mi a sigui wak pa motibu di e zonidu di e palabranan di gabamentu ku e kachu tabata papia; mi a sigui wak te ora ku e bestia a wòrdu matá, i su kurpa a wòrdu destruí i entregá na e kandela ku ta kima.
  • Daniel 7:20 BSNP
    i nifikashon di e dies kachunan ku tabatin riba su kabes, i e otro kachu ku a sali, i dilanti di kual tres di nan a kai, esta, e kachu ei ku tabatin wowo i un boka ku tabata gaba mashá, i ku tabata parse mas grandi ku su sosionan.
  • Daniel 7:21 BSNP
    Mi a sigui wak i e kachu ei tabata hasi guera kontra e santunan i tabata vense nan,
  • Daniel 7:24 BSNP
    Pa loke ta e dies kachunan, for di e reino aki dies rei lo lanta; i un otro lo lanta despues di nan, i e lo ta diferente for di esnan promé i lo hasi tres rei someté nan mes.