Hebrew Strong's Lexicon
H7093
Lemma: קֵץ
Transliteration: kates
Papiamentu: kontraé for di קָצַץ; un ekstremidat; adverbialmente (ku prefikso preposishonal) despues di
KJV Definition: + despues di, frontera (ekstremadamente), fin, (in-)finito, X proseso
Verse usage
-
Job 6:11
BSNP
"Ki forsa mi tin, ku mi mester spera ainda? I kual ta mi fin, ku mi mester prolongá mi bida?
-
Job 16:3
BSNP
No tin límite na palabra bano? Of kiko ta molestiábo ku bo ta kontestá?
-
Job 22:5
BSNP
No t'asina ku bo maldat ta grandi i bo inikidatnan ta sin fin?
-
Job 28:3
BSNP
Hende ta pone un fin na skuridat, i ta buska te na e límite di mas leu e piedra ku ta den skuridat i den e sombra di morto.
-
Salmonan 39:4
BSNP
"SEÑOR, lagami sa mi fin i kuantu mi dianan ta; lagami sa kon pasahero mi ta.
-
Salmonan 119:96
BSNP
Mi a mira un límite na tur perfekshon; Bo mandamentu ta súmamente amplio.
- Predikador 4:8 BSNP
-
Predikador 4:16
BSNP
No tin fin na tur e hendenan, na tur esnan ku tabata promé ku nan, i asta esnan ku lo bin despues lo no ta kontentu kuné, pasobra esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.
-
Predikador 12:12
BSNP
I ademas, mi yu, sea spièrtá: skirbimentu di hopi buki ta un kos sin fin, i deboshon di mas na buki ta kansamentu di kurpa.
-
Isaias 9:7
BSNP
Lo no tin fin na e oumento di Su gobernashon i di pas, riba e trono di David i riba su reino, pa stablesé esaki i manten'é ku huisio i hustisia for di e tempu ei i pa semper. E zelo di e SEÑOR di ehérsitonan lo hasi esaki.
-
Isaias 13:5
BSNP
Nan ta bin for di un tera leu, for di fin di e shelunan, SEÑOR i Su instrumèntnan di indignashon, pa destruí henter e tera.
-
Isaias 23:15
BSNP
Awor lo sosodé den e dia ei ku Tiro lo wòrdu lubidá pa setenta aña, e dianan di ún rei. Na fin di setenta aña lo sosodé ku Tiro manera e kantika di prostituta ta bisa:
-
Isaias 23:17
BSNP
I lo sosodé na fin di setenta aña ku SEÑOR lo bishitá Tiro. E ora ei e lo bai bèk na su pago di prostitushon i lo kometé fornikashon ku tur reino riba superfisio di tera.
-
Isaias 37:24
BSNP
Pa medio di bo sirbidónan bo a reprochá Señor, i bo a bisa: 'Ku mi hopi garoshinan mi a subi e halturanan di e serunan, te na e partinan di mas alehá den Líbano; i mi a kap su palunan di seda di mas haltu i su palunan di siprès di mas mihó. Lo mi yega te na su tòp di mas haltu, na su mondi di mas será.
-
Yeremias 34:14
BSNP
"Na fin di shete aña kada un di boso mester duna libertat na su ruman hebreo ku a wòrdu bendí ku bo i ku a sirbibo seis aña; bo mester dun'é su libertat; ma boso antepasadonan no a obedeséMi, ni a inkliná nan orea na Mi.
-
Yeremias 42:7
BSNP
Awor a sosodé ku despues di dies dia e palabra di SEÑOR a yega na Jeremias.
-
Yeremias 50:26
BSNP
Bin serka djé for di e fronteranan di mas leu; habri su mangasinanan, hasié un monton di ruina i destruié kompletamente; no laga nada sobra di djé.
- Yeremias 51:13 BSNP
-
Lamentashonnan 4:18
BSNP
Nan a sigui nos pasonan, asina ku nos no por a kana den nos kayanan; nos fin tabata aserkando, nos dianan a keda kumplí, pasobra nos fin a yega.
- Ezikiel 7:2 BSNP