Hebrew Strong's Lexicon
H7093
Lemma: קֵץ
Transliteration: kates
Papiamentu: kontraé for di קָצַץ; un ekstremidat; adverbialmente (ku prefikso preposishonal) despues di
KJV Definition: + despues di, frontera (ekstremadamente), fin, (in-)finito, X proseso
Verse usage
-
Ezikiel 7:3
BSNP
Awor e fin a yega pa bo, i lo Mi manda Mi rabia kontra bo. Lo Mi huzgabo segun bo kondukta, i lo Mi pone tur bo abominashonnan riba bo.
- Ezikiel 7:6 BSNP
-
Ezikiel 21:25
BSNP
'I abo, hende malbado, prens di Israel, kende su dia a yega den tempu di e kastigu final,'
-
Ezikiel 21:29
BSNP
mientras ku nan ta mira vishon bano pa bo, mientras ku nan ta adiviná mentira pa bo, pa ponebo riba nèk di e malbadonan ku a wòrdu matá, kende nan dia a yega den e tempu di kastigu final.
-
Ezikiel 29:13
BSNP
'Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: "Despues di kuarenta aña lo Mi rekohé e egipsionan for di e pueblonan kaminda nan a keda plamá.
-
Ezikiel 35:5
BSNP
"Komo ku bo tabatin enemistat perpetuo i a entregá e yunan di Israel na poder di spada, tempu di nan kalamidat, tempu di e kastigu final,
-
Daniel 8:17
BSNP
I el a hala serka di kaminda mi tabata pará, i ora ku el a bin mi a haña miedu i a tira mi kurpa abou ku mi kara te na suela; ma el a bisami: "Yu di hende, komprendé ku e vishon tin di hasi ku e tempu di e fin."
-
Daniel 8:19
BSNP
I el a bisa: "Mira, mi ta bai lagabo sa kiko lo sosodé na e periodo final di e indignashon, pasobra e tin di hasi ku e tempu stipulá di e fin.
-
Daniel 9:26
BSNP
Anto despues di e sesent'i dos simannan e Mesias lo wòrdu kòrtá kitá afó, i lo no tin nada, i e pueblo di e prens ku lo bin lo destruí e stat i e santuario. I su fin lo bin ku un diluvio; te na fin lo tin guera; i desolashonnan ta determiná.
-
Daniel 11:6
BSNP
I despues di algun aña nan lo sera un aliansa, i e yu muhé di e rei di Sùit lo bin serka e rei di Nòrt pa sera un kombenio di pas. Ma e yu muhé lo no keda ku su puesto di poder, ni e rei lo no keda ku su poder, ma e yu muhé lo wòrdu entregá, huntu ku esnan ku a tres'é, i esun ku a engendr'é, huntu ku esun ku a apoy'é den e tempunan ei.
-
Daniel 11:13
BSNP
Pasobra e rei di Nòrt lo bolbe lanta un multitut mas grandi ku esun di promé, i na fin di algun aña e lo basha bin ku un ehérsito grandi i ku hopi ekipo.
-
Daniel 11:27
BSNP
I intenshon di e kurason di tur dos rei lo ta pa hasi maldat so, i sintá na e mesun mesa nan lo gaña otro, ma esaki lo no sirbi di nada, pasobra e fin mester bin ainda na e tempu stipulá.
-
Daniel 11:35
BSNP
I algun di esnan ku tin disernimentu lo kai, pa wòrdu refiná, limpiá i purifiká, te na e tempu di e fin; pasobra esaki mester bin ainda na e tempu stipulá.
-
Daniel 11:40
BSNP
"I na e tempu di e fin e rei di Sùit lo atak'é, i e rei di Nòrt lo ranka bin kontra djé i lo drenta paisnan, inundá nan ku garoshi, ku koredó di kabai i ku hopi barku, i pasa bai.
-
Daniel 11:45
BSNP
I e lo lanta su tèntnan real entre e lamannan i e bunita Seru Santu; ma e lo yega na su fin, i ningun hende lo no yud'é.
-
Daniel 12:4
BSNP
Ma pa loke t'abo, Daniel, tene e palabranan aki skondí i seya e buki te na e tempu di e fin; hopi hende lo kore pariba-pabou, i konosementu lo oumentá."
-
Daniel 12:6
BSNP
I ún a bisa e hòmber bistí na lino, kende tabata ariba di e awanan di e riu: "Kuantu tempu falta ainda pa fin di e maraviyanan aki yega?"
-
Daniel 12:9
BSNP
I el a bisa: "Sigui bo kaminda, Daniel, pasobra e palabranan aki ta keda skondí i seyá te na e tempu di e fin.
-
Daniel 12:13
BSNP
"Ma pa loke t'abo, sigui bo kaminda te na e fin; e ora ei lo bo bai sosegá i lo lanta pa risibí e parti ku ta tokabo na e fin di dianan."
-
Amos 8:2
BSNP
I El a bisa: "Kiko bo ta mira, Amos?" I mi a bisa: "Un makutu di fruta hechu." E ora ei SEÑOR a bisami: "E fin a yega pa Mi pueblo Israel. Lo Mi no spar nan mas.