Hebrew Strong's Lexicon
H705
Lemma: אַרְבָּעִים
Transliteration: ar-baw-eem'
Papiamentu: múltiplo di אַרְבַּע; kuarenta
KJV Definition: -kuarenta
Verse usage
-
Deuteronomio 2:7
BSNP
"Pasobra SEÑOR bo Dios a bendishonábo den tur loke bo a hasi; E tabata sa di bo dwalmentu dor di e desierto grandi aki. SEÑOR bo Dios tabata ku bo durante e kuarenta añanan aki; bo no tabatin falta di nada."'
-
Deuteronomio 8:2
BSNP
I kòrda henter e kaminda ku SEÑOR bo Dios a guiabo den desierto e kuarenta añanan aki, pa E umiyábo i ponebo na prueba, pa haña sa kiko tabatin den bo kurason, si lo bo a warda Su mandamentunan, sí òf nò.
-
Deuteronomio 8:4
BSNP
Bo paña no a gasta na bo kurpa, ni bo pia no a hincha durante di e kuarenta añanan aki.
- Deuteronomio 9:9 BSNP
-
Deuteronomio 9:11
BSNP
"I a sosodé ku na fin di kuarenta dia i kuarenta nochi SEÑOR a dunami e dos tablanan-di-piedra, e tablanan di e aliansa.
-
Deuteronomio 9:18
BSNP
"I mi a tira mi kurpa abou na suela dilanti di SEÑOR, manera e promé biaha, kuarenta dia i kuarenta nochi; mi no a kome pan ni bebe awa, pa motibu di tur boso piká ku boso a kometé dor di hasi loke ta malu den bista di SEÑOR, pa probok'E na rabia.
-
Deuteronomio 9:25
BSNP
"Asina mi a tira mi kurpa abou na suela dilanti di SEÑOR--kuarenta dia i kuarenta nochi--lokual mi a hasi pasobra SEÑOR a bisa ku E lo destruí boso.
-
Deuteronomio 10:10
BSNP
"Ademas, mi a keda riba e seru kuarenta dia i kuarenta nochi, manera e promé biaha, i SEÑOR a skuchami e biaha ei tambe; SEÑOR no kier a destruíbo.
- Deuteronomio 25:3 BSNP
-
Deuteronomio 29:5
BSNP
I Mi a guia boso kuarenta aña largu dor di desierto; boso pañanan no a gasta na boso kurpa, ni boso sandalia no a gasta na boso pia.
-
Yozue 4:13
BSNP
komo kuarenta mil, ekipá pa guera, a krusa pa bataya dilanti di SEÑOR bai na e sabananan di Jeriko.
-
Yozue 5:6
BSNP
Pasobra e yunan di Israel a kana kuarenta aña den desierto te ora henter e nashon, esta, e hòmbernan di guera ku a sali for di Egipto, a peresé, pasobra nan no a skucha na e bos di SEÑOR, na kendenan SEÑOR a hura ku E lo no a laga nan mira e tera ku SEÑOR a hura nan tatanan ku E lo a duna nos, un tera ku tin lechi i miel na abundansia.
-
Yozue 14:7
BSNP
Mi tabatin kuarenta aña tempu ku Moisés, e sirbidó di SEÑOR, a mandami for di Kades-barnea pa spioná e tera, i mi a bolbe bèk ku notisia p'é, manera mi tabata sinti esaki den mi kurason.
-
Yozue 14:10
BSNP
"I awor, mira, SEÑOR a lagami biba, manera El a bisa, e kuarent'i sinku añanan aki, for di tempu ku SEÑOR a papia e palabra aki ku Moisés, tempu ku Israel tabata kana den desierto; i awor, mira, awe mi tin ochent'i sinku aña.
-
Yozue 21:41
BSNP
Tur e statnan di e levitanan meimei di e propiedat di e yunan di Israel tabata kuarent'i ocho stat ku nan lugánan di yerba bèrdè.
-
Huesnan 3:11
BSNP
E ora ei e tera tabatin sosiegu pa kuarenta aña. I Otoniel, yu hòmber di Kenas, a muri.
-
Huesnan 5:8
BSNP
Diosnan nobo a wòrdu skohí; e ora ei tabatin guera na porta. Ni un eskudo ni lansa no a wòrdu mirá den kuarenta mil na Israel.
-
Huesnan 5:31
BSNP
"Asina, laga tur Bo enemigunan peresé, O SEÑOR; ma laga esnan ku ta stim'E ta manera solo ku ta sali den tur su forsa." I e tera tabatin sosiegu pa kuarenta aña.
-
Huesnan 8:28
BSNP
Asina Madian a wòrdu sometí dilanti di e yunan di Israel, i nan no a lanta kabes mas. I e tera tabatin kuarenta aña di sosiegu den e dianan di Gideon.
-
Huesnan 12:6
BSNP
e ora ei nan tabata bis'é: "Bisa 'Shibolet' anto." I si e bisa "Sibolet", pasobra e no por a pronunsi'é korektamente, e ora ei nan tabata gar'é i mat'é na e vadonan di Jordan. Asina kuarent'i dos mil hòmber di Efrain a muri e tempu ei.