Greek Strong's Lexicon

G3056

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λόγος

Transliteration: log'-os

Papiamentu: for di λέγω; algu bisá (inkluyendo e pensamentu); pa implikashon, un tópiko (tema di diskurso), tambe rasonamentu (e fakultat mental) òf motibu; pa ekstensión, un kalkulashon; spesialmente, (ku e artíkulo den Huan) e Ekspreshon Divino (esta, Cristo)

KJV Definition: kuenta, motibu, komunikashon, X tokante, doktrina, fama, X tin di haber, intenshon, asuntu, boka, predikashon, pregunta, স্পেয়ার, + konsiderá, kita, bisa(-ndo), mustra, X orador, palabra, papia, kos, + ningun di e kosnan aki no ta konmové mi, notisia, tratado, ekspreshon, palabra, obra

Verse usage

  • Revelashon 22:6 BSNP
    I el a bisami: "E palabranan aki ta fiel i bèrdadero; i Señor, e Dios di e spiritunan di e profetanan, a manda Su angel pa mustra Su sirbidónan e kosnan ku mester sosodé pronto.
  • Revelashon 22:7 BSNP
    "I mira, Mi ta bin pronto. Bendishoná ta esun ku ta warda e palabranan di e profesia di e buki aki."
  • Revelashon 22:9 BSNP
    I el a bisami: "No hasi e kos ei; mi ta un ko-sirbidó di bo i di bo rumannan, e profetanan, i di esnan ku ta warda e palabranan di e buki aki; adorá Dios."
  • Revelashon 22:10 BSNP
    I el a bisami: "No seya e palabranan di e profesia di e buki aki, pasobra e tempu ta serka.
  • Revelashon 22:18 BSNP
    Mi ta testifiká na tur esnan ku ta tende e palabranan di e profesia di e buki aki: si un hende añadí na nan, Dios lo añadí na djé e plaganan ku ta pará skirbí den e buki aki;
  • Revelashon 22:19 BSNP
    i si un hende kita for di e palabranan di e buki di e profesia aki, Dios lo kita su parti for di e palu di bida i for di e stat santu, kualnan ta pará skirbí den e buki aki.