Greek Strong's Lexicon
G2962
Lemma: κύριος
Transliteration: koo'-ree-os
Papiamentu: for di kuros (supremasia); supremo den outoridat, p.e. (komo sustantivo) kontrolador; dor di implikashon, Maestro (komo un título respetuoso)
KJV Definition: Dios, Señor, maestro, Sir
Verse usage
-
Filipensenan 2:11
BSNP
i ku tur lenga mester konfesá ku Jesu-Cristo ta Señor, pa e gloria di Dios Tata.
-
Filipensenan 2:19
BSNP
Ma mi ta spera den Señor Jesus di manda Timoteo pronto serka boso, pa ami tambe por wòrdu enkurashá ora mi tende kon ta bai ku boso.
-
Filipensenan 2:24
BSNP
i mi ta konfia den Señor ku ami mes tambe lo bin pronto.
-
Filipensenan 2:29
BSNP
Pesei, risibié den Señor ku tur goso, i trata hòmbernan asina ku gran apresio;
-
Filipensenan 3:1
BSNP
Finalmente, mi rumannan, regosihá den Señor. Pa bolbe skirbi e mesun kosnan no ta molèster pa mi, i ta un siguridat pa boso.
-
Filipensenan 3:8
BSNP
Mas ku esei, mi ta konsiderá tur kos komo pièrdè kompará ku e balor superior di konosé Cristo Jesus mi Señor, pa Kende mi a sufri pièrdè di tur kos, i ta konsiderá nan komo basura, pa mi por gana Cristo,
-
Filipensenan 3:20
BSNP
Ma nos siudadania ta den shelu, for di unda nos ta spera ansiosamente pa un Salbador, e Señor Jesu-Cristo,
-
Filipensenan 4:1
BSNP
Pesei, mi rumannan stimá, ku mi ta anhelá di mira, mi goso i korona, asina anto, mi stimánan, para firme den Señor.
-
Filipensenan 4:2
BSNP
Mi ta roga Euodias i mi ta roga Sintike pa nan biba den harmonia ku otro den Señor.
-
Filipensenan 4:4
BSNP
Regosihá den Señor semper; atrobe lo mi bisa, regosihá!
-
Filipensenan 4:5
BSNP
Laga boso kariño ta konosí na tur hende. Señor ta serka.
-
Filipensenan 4:10
BSNP
Ma mi a regosihá masha hopi den Señor, ku awor porfin boso a rebibá boso pèrkurashon pa mi; di bèrdat boso tabata preokupá pa mi, ma boso no tabatin oportunidat.
-
Filipensenan 4:23
BSNP
Grasia di Señor Jesu-Cristo sea ku boso spiritu. Amèn.
-
Kolosensenan 1:3
BSNP
Nos ta duna gradisimentu na Dios, Tata di nos Señor Jesu-Cristo, semper hasiendo orashon pa boso,
-
Kolosensenan 1:10
BSNP
I nos ta pidi pa boso kana na un manera digno di Señor, pa agrad'E den tur sentido, dunando fruta den tur bon obra i kresiendo den e konosementu di Dios,
-
Kolosensenan 2:6
BSNP
Pesei, meskos ku boso a risibí Cristo Jesus e Señor, asina kana den djE,
-
Kolosensenan 3:13
BSNP
I boso soportá otro i pordoná otro, si un di boso tin un keho kontra un otro; meskos ku Señor a pordoná boso, asina boso tambe mester hasi.
-
Kolosensenan 3:17
BSNP
I tur loke boso hasi ku palabra òf ku echo, hasi tur den e nòmber di Señor Jesus, dunando gradisimentu dor di djE na Dios e Tata.
-
Kolosensenan 3:18
BSNP
Esposanan, sea sumiso na boso esposonan, manera ta pas den Señor.
-
Kolosensenan 3:20
BSNP
Yunan, sea obedesido na boso mayornan den tur kos, pasobra esaki ta agradabel na Señor.