Greek Strong's Lexicon
G2795
Lemma: κινέω
Transliteration: kin-eh'-o
Papiamentu: for di kio (poétiko pa eimi, pa bai); pa move (transitivo), literalmente òf figurativamente
KJV Definition: move, kaminda
Verse usage
-
Mateo 23:4
BSNP
I nan ta mara karganan pisá i ta pone nan riba skouder di hende, ma nan mes no ta dispuesto pa lanta ni ún dede pa kita nan.
-
Mateo 27:39
BSNP
I esnan ku tabata pasa, tabata blasfem'E i sakudí kabes,
-
Marko 15:29
BSNP
I esnan ku tabata pasa tabata blasfem'E i sakudí kabes, bisando: "Ahan! Abo ku ta bai destruí e tèmpel i lant'é bèk den tres dia,
-
Echonan 17:28
BSNP
pasobra den djE nos ta biba i ta move i ta eksistí, manera algun di boso mes poetanan a bisa: 'Pasobra nos tambe ta Su desendensia.'
-
Echonan 21:30
BSNP
I henter stat tabata arib'abou, i e hendenan tabata basha bin huntu; i nan a gara Pablo i a lastr'é hiba pafó di tèmpel, i mesora e portanan a wòrdu será.
-
Echonan 24:5
BSNP
"Pasobra nos a haña ku e hòmber aki ta un bèrdadero pèst i un tèrsio ku ta kousa lantamentu den tur e hudiunan den henter mundu, i un kabesante di e sekta di e nazarenonan.
-
Revelashon 2:5
BSNP
Pesei, kòrda for di unda bo a kai, i repentí i hasi e obranan ku bo tabata hasi promé; sino Mi ta bin serka bo, i lo kita bo kandelá for di su lugá, a menos ku bo repentí.
-
Revelashon 6:14
BSNP
I e shelu a hala sera manera un ròl ora ku e wòrdu lorá; i tur seru i isla a wòrdu kitá for di nan lugá.