Greek Strong's Léksiko

G2795

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: κινέω

Transliterashon: kin-eh'-o

Papiamentu: for di kio (poétiko pa eimi, pa bai); pa move (transitivo), literalmente òf figurativamente

KJV Definishon: move, kaminda

Uso den versíkulo

  • Mateo 23:4 BSNP
    I nan ta mara karganan pisá i ta pone nan riba skouder di hende, ma nan mes no ta dispuesto pa lanta ni ún dede pa kita nan.
  • Mateo 27:39 BSNP
    I esnan ku tabata pasa, tabata blasfem'E i sakudí kabes,
  • Marko 15:29 BSNP
    I esnan ku tabata pasa tabata blasfem'E i sakudí kabes, bisando: "Ahan! Abo ku ta bai destruí e tèmpel i lant'é bèk den tres dia,
  • Echonan 17:28 BSNP
    pasobra den djE nos ta biba i ta move i ta eksistí, manera algun di boso mes poetanan a bisa: 'Pasobra nos tambe ta Su desendensia.'
  • Echonan 21:30 BSNP
    I henter stat tabata arib'abou, i e hendenan tabata basha bin huntu; i nan a gara Pablo i a lastr'é hiba pafó di tèmpel, i mesora e portanan a wòrdu será.
  • Echonan 24:5 BSNP
    "Pasobra nos a haña ku e hòmber aki ta un bèrdadero pèst i un tèrsio ku ta kousa lantamentu den tur e hudiunan den henter mundu, i un kabesante di e sekta di e nazarenonan.
  • Revelashon 2:5 BSNP
    Pesei, kòrda for di unda bo a kai, i repentí i hasi e obranan ku bo tabata hasi promé; sino Mi ta bin serka bo, i lo kita bo kandelá for di su lugá, a menos ku bo repentí.
  • Revelashon 6:14 BSNP
    I e shelu a hala sera manera un ròl ora ku e wòrdu lorá; i tur seru i isla a wòrdu kitá for di nan lugá.