Greek Strong's Lexicon
G2588
Lemma: καρδία
Transliteration: kar-dee'-ah
Papiamentu: prolongá for di un kar primario (latin cor, "kurason"); e kurason, p.e. (den sentido figurativo) e pensamentunan òf sentimentunan (mente); tambe (pa analogia) e meimei
KJV Definition: (+ kibrá-)kurason(-á)
Verse usage
-
Echonan 16:14
BSNP
I un muhé ku yama Lidia, di e stat Tiatira, un bendedó di tela púrpura, un adoradó di Dios, tabata skucha; i Señor a habri su kurason pa paga atenshon na e kosnan ku Pablo tabata bisa.
-
Echonan 21:13
BSNP
E ora ei Pablo a kontestá: "Pakiko boso ta yora i ta kibra mi kurason? Pasobra mi ta kla, no solamente pa wòrdu mará, ma asta pa muri na Jerusalèm pa e nòmber di Señor Jesus."
- Echonan 28:27 BSNP
-
Romanonan 1:21
BSNP
Pasobra maske nan tabata konosé Dios, nan no a onr'E komo Dios, ni a duna gradisimentu, ma a bira inútil den nan spekulashonnan, i nan kurason bobo a bira skur.
-
Romanonan 1:24
BSNP
Pesei tambe Dios a entregá nan na impuresa, den e pashonnan di nan kurason, pa nan ku nan desonrá nan mes kurpa.
-
Romanonan 2:5
BSNP
Ma pa motibu di bo kapricho i bo kurason ku no ta repentí bo ta montoná furia pa bo mes den e dia di furia i revelashon di e huisio hustu di Dios,
-
Romanonan 2:15
BSNP
dor ku nan ta mustra e obra di Lei ku ta skirbí den nan kurason, nan konsenshi dunando testimonio, i nan pensamentunan akusando òf defendiendo nan,
-
Romanonan 2:29
BSNP
Ma hudiu ta esun ku ta hudiu di paden; i sirkumsishon ta esun di kurason, segun e Spiritu, no segun e lèter. Un hende asina su elogio no ta bin di hende sino di Dios.
-
Romanonan 5:5
BSNP
i speransa no ta desapuntá, pasobra e amor di Dios a wòrdu dramá den nos kurason dor di Spiritu Santu, Kende a wòrdu duná na nos.
-
Romanonan 6:17
BSNP
Ma danki na Dios, ku maske boso tabata esklabu di piká, boso a bira obedesido di kurason na e forma di siñansa na kual boso a wòrdu entregá,
-
Romanonan 8:27
BSNP
i Esun ku ta skudriñá e kurasonnan konosé e mente di e Spiritu, pasobra E ta intersedé pa e santunan konforme e boluntat di Dios.
-
Romanonan 9:2
BSNP
ku mi tin gran tristesa i un doló kontinuo den mi kurason.
-
Romanonan 10:1
BSNP
Rumannan, e deseo di mi kurason i mi orashon na Dios pa Israel ta pa salbashon.
-
Romanonan 10:6
BSNP
Ma e hustisia ku ta basá riba fe ta bisa asin'aki: "No bisa den bo kurason: 'Ken lo subi bai na shelu?' (esta, pa trese Cristo abou),
-
Romanonan 10:8
BSNP
Ma kiko e ta bisa? "E palabra ta serka di bo, den bo boka i den bo kurason"--esta, e palabra di fe, kual nos ta prediká,
-
Romanonan 10:9
BSNP
ku si bo konfesá ku bo boka Jesus komo Señor, i kere den bo kurason ku Dios a lant'E for di e mortonan, lo bo ta salbá;
-
Romanonan 10:10
BSNP
pasobra ku kurason hende ta kere pa haña hustisia, i ku boka e ta konfesá pa haña salbashon.
-
Romanonan 16:18
BSNP
Pasobra sorto di hendenan asina ta esklabu, no di nos Señor Cristo, ma di nan mes apetit; i ku nan palabranan suave i agradabel nan ta gaña kurason di e inosentenan.
-
1 Korintionan 2:9
BSNP
ma manera ta pará skirbí: "Kosnan ku wowo no a mira ni orea a tende, ni a drenta kurason di hende, tur loke Dios a prepará pa esnan ku ta stim'E."
-
1 Korintionan 4:5
BSNP
Pesei, no sigui huzga promé ku tempu, ma warda te ora Señor bin, Kende tambe lo trese na kla e kosnan skondí den skuridat i deskubrí e intenshonnan di kurason di hende; i e ora ei kada hende lo risibí su elogio for di Dios.