Greek Strong's Lexicon

G2532

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καί

Transliteration: kahee

Papiamentu: aparentemente, un partíkula primario, ku tin un forsa kopulativo i tin biaha tambe kumulativo; i, tambe, asta, pues anto, tambe, etc.; hopi biaha usá den konekshon (òf komposishon) ku otro partíkulanan òf palabra chikitu

KJV Definition: i, tambe, tur dos, pero, asta, pasobra, si, òf, asina, ku, e ora ei, p'esei, ora, tòg

Verse usage

  • Marko 9:20 BSNP
    I nan a trese e mucha hòmber p'E. I ora ku el a mir'E, mesora e spiritu a pon'é haña steipi, i el a dal abou i tabata lora bai bin ta skuma.
  • Marko 9:22 BSNP
    I hopi biaha el a tir'é den kandela i den awa pa destruié. Ma si Bo por hasi algu, tene kompashon ku nos i yuda nos!"
  • Marko 10:26 BSNP
    I nan a keda mas asombrá ainda i a puntr'E: "Ta ken por wòrdu salbá anto?"
  • Marko 10:45 BSNP
    Pasobra ni e Yu di Hende no a bin pa wòrdu sirbí, ma pa sirbi, i pa duna Su bida komo preis di reskate pa hopi."
  • Marko 10:46 BSNP
    I nan a yega Jeriko. I ora Jesus, huntu ku Su disipelnan i un multitut grandi, tabata sali for di Jeriko, tabatin un pididó di limosna siegu ku yama Bartimeo, yu di Timeo, sintá kantu di kaminda.
  • Marko 10:49 BSNP
    I Jesus a keda para i a bisa: "Yam'é bin akinan." I nan a yama e hòmber siegu i a bis'é: "Tene kurashi, lanta! E ta yamabo."
  • Marko 11:15 BSNP
    I nan a yega Jerusalèm. I El a bai den tèmpel i a kuminsá kore ku esnan ku tabata kumpra i bende den tèmpel, saka nan afó, i a bòlter e mesanan di e kambiadónan di plaka i e stulnan di esnan ku tabata bende palomba;
  • Marko 11:25 BSNP
    I ki ora ku boso ta para hasi orashon, pordoná si boso tin algu kontra un hende, pa boso Tata ku ta den shelu tambe pordoná boso boso transgreshonnan.
  • Marko 12:13 BSNP
    I nan a manda algun di e fariseonan i e herodianonan serka djE, pa koh'E den trampa ku Su mes palabranan.
  • Marko 12:22 BSNP
    i asina ni un di e shetenan no a laga desendiente. Despues di nan tur e muhé tambe a muri.
  • Marko 13:29 BSNP
    Asina boso tambe, ora boso mira e kosnan aki ta sosodé, sabi ku E ta serka, dilanti di porta.
  • Marko 13:34 BSNP
    Ta manera un hende ku a bai hasi un biahe, kende a laga su kas i a pon'é na enkargo di su esklabunan, a duna kada un su tarea i tambe a ordená e wardadó di porta pa keda alerta.
  • Marko 14:9 BSNP
    I di bèrdat Mi ta bisa boso, unda ku e evangelio wòrdu prediká den henter mundu, loke ku e muhé aki a hasi tambe lo wòrdu kontá na su rekuèrdo."
  • Marko 14:10 BSNP
    I Judas Iskariot, kende tabata un di e diesdosnan, a bai serka e saserdotenan prinsipal, pa entregu'E na nan.
  • Marko 14:31 BSNP
    Ma Pedro a keda insistí, bisando: "Asta si mi mester muri huntu ku Bo, lo mi no nengaBo!" I nan tur tabata bisa meskos.
  • Marko 14:67 BSNP
    i ora ku el a mira Pedro ta keinta su kurpa, el a keda wak e, i a bisa: "Abo tambe tabata huntu ku Jesus di Nazarèt."
  • Marko 14:70 BSNP
    Ma el a bolbe nenga esei. I un ratu despues esnan ku tabata pará einan atrobe tabata bisa Pedro: "Siguramente abo ta un di nan, pasobra bo tambe ta un galileo."
  • Marko 15:4 BSNP
    I Pilato a bolbe puntr'E, bisando: "Bo no ta kontestá nada? Mira di kuantu kos nan ta akusáBo!"
  • Marko 15:22 BSNP
    I nan a hib'E na e lugá ku yama Gólgota, ku tradusí ta nifiká Lugá di Kalpachi.
  • Marko 15:25 BSNP
    I tabata nueb'or di mainta ora nan a krusifik'E.