Greek Strong's Lexicon
G2453
Lemma: Ἰουδαῖος
Transliteration: ee-oo-dah'-yos
Papiamentu: for di Ἰουδά (den e sentido di Ἰούδας komo un pais); hudeo, esta, pertenesé na Jehudah
KJV Definition: hudiu(-muhé), di Judea
Verse usage
-
Mateo 2:1
BSNP
Awor despues ku Jesus a nase na Bètlehèm di Judea den e dianan di rei Herodes, ata, sabionan for di oriente a yega Jerusalèm, i a puntra:
-
Mateo 2:2
BSNP
"Unda Esun ta ku a nase komo Rei di e hudiunan? Pasobra nos a mira Su strea na oriente, i a bin pa ador'E."
-
Mateo 2:5
BSNP
I nan a kontest'é: "Na Bètlehèm di Judea, pasobra asina a wòrdu skirbí dor di e profeta:
-
Mateo 2:22
BSNP
Ma ora ku el a tende ku Arkelao tabata reina na Judea na lugá di su tata Herodes, el a haña miedu di bai ayanan. I siendo spièrtá dor di Dios den un soño, el a bai na e regionnan di Galilea,
-
Mateo 3:1
BSNP
I den e dianan ei Juan Boutista a bin, i e tabata prediká den e desierto di Judea, bisando:
-
Mateo 3:5
BSNP
Anto Jerusalèm i henter Judea, i henter e distrikto rònt di Jordan, tabata sali bai serka djé;
-
Mateo 4:25
BSNP
I multitutnan grandi tabata siguiE for di Galilea, Dekápolis, Jerusalèm, Judea i for di e otro banda di Jordan.
-
Mateo 19:1
BSNP
I a sosodé ku ora Jesus a kaba di papia e palabranan aki, El a sali bai for di Galilea i a yega na e region di Judea, na e otro banda di Jordan.
-
Mateo 24:16
BSNP
e ora ei laga esnan ku ta na Judea hui bai na e serunan;
-
Mateo 27:11
BSNP
Awor Jesus tabata pará dilanti di e gobernadó, i e gobernadó a puntr'E, bisando: "Ta Abo ta e Rei di e hudiunan?" I Jesus a bis'é: "Ta manera bo ta bisa."
-
Mateo 27:29
BSNP
I despues di a flègt un korona di sumpiña, nan a pone esei riba Su kabes, i un richi den Su man drechi; i nan a hinka rudia Su dilanti i a hasi bofon di djE, bisando: "Saludo, Rei di e hudiunan!"
-
Mateo 27:37
BSNP
I nan a pone riba Su kabes e akusashon kontra djE ku ta bisa: "ESAKI TA JESUS, E REI DI E HUDIUNAN."
- Mateo 28:15 BSNP
-
Marko 1:5
BSNP
I henter tera di Judea tabata sali bai serka djé, i henter pueblo di Jerusalèm; i nan tabata wòrdu batisá dor di djé den Riu Jordan, konfesando nan pikánan.
-
Marko 3:7
BSNP
I Jesus a retirá ku Su disipelnan bai laman; i un multitut grandi for di Galilea a siguiE; i tambe for di Judea,
-
Marko 7:3
BSNP
(Pasobra e fariseonan i tur e hudiunan no ta kome sin ku nan laba nan man kuidadosamente promé, kumpliendo asina ku e tradishon di e ansianonan;
-
Marko 10:1
BSNP
I El a lanta i a bai for di einan na e region di Judea, i te na e otro banda di Jordan; i un multitut di hende a bin serka djE atrobe, i manera tabata Su kustumber, El a bolbe kuminsá siña nan.
-
Marko 15:2
BSNP
I Pilato a puntr'E: "Ta Abo ta e Rei di e hudiunan?" I El a kontestá i a bis'é: "Ta manera bo ta bisa."
-
Marko 15:9
BSNP
I Pilato a kontestá nan, bisando: "Boso kier pa mi duna e Rei di e hudiunan libertat pa boso?"
-
Marko 15:12
BSNP
I Pilato a kontestá i a bisa nan atrobe: "Kiko anto lo mi hasi ku Esun ku boso ta yama Rei di e hudiunan?"