Greek Strong's Lexicon
G2453
Lemma: Ἰουδαῖος
Transliteration: ee-oo-dah'-yos
Papiamentu: for di Ἰουδά (den e sentido di Ἰούδας komo un pais); hudeo, esta, pertenesé na Jehudah
KJV Definition: hudiu(-muhé), di Judea
Verse usage
-
Marko 15:18
BSNP
i nan a kuminsá salud'E: "Saludo, Rei di e hudiunan!"
-
Marko 15:26
BSNP
I e inskripshon di e akusashon kontra djE tabata bisa: "E REI DI E HUDIUNAN."
-
Lukas 1:5
BSNP
Den e dianan di Herodes, rei di Judea, tabatin un sierto saserdote ku yama Zakarias, di e divishon di Abias; i e tabatin un esposa for di e yu muhénan di Aaron, i su nòmber tabata Elisabèt.
-
Lukas 1:65
BSNP
I temor a baha riba tur esnan ku tabata biba rònt di nan; i tur e asuntonan aki a wòrdu papiá den tur e serunan di Judea.
-
Lukas 2:4
BSNP
I Jose tambe a sali for di Galilea, for di e stat Nazarèt, pa bai Judea, na e stat di David ku yama Bètlehèm, pasobra e tabata di e kas i famia di David,
-
Lukas 3:1
BSNP
Awor den e di diesinku aña di e reinado di Tiberio Cesar, tempu ku Ponsio Pilato tabata gobernadó di Judea, i Herodes tabata tetrarka di Galilea, i su ruman Felipe tabata tetrarka di e region di Iturea i Trakonite, i Lisanias tabata tetrarka di Abilinia,
-
Lukas 4:44
BSNP
I El a sigui prediká den e snoanan di Galilea.
-
Lukas 5:17
BSNP
I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
-
Lukas 6:17
BSNP
I El a baha huntu ku nan i a keda para riba un lugá plat; i ayanan tabatin un multitut grandi di Su disipelnan, i un multitut grandi di hende for di henter Judea i Jerusalèm i e region na kosta di Tiro i Sidon,
-
Lukas 7:3
BSNP
I ora ku el a tende tokante di Jesus, el a manda algun ansiano hudiu serka djE pa pidiE bin skapa bida di su esklabu.
-
Lukas 7:17
BSNP
I e notisia aki tokante di djE a plama den henter Judea i den henter e distrikto eibanda.
-
Lukas 21:21
BSNP
E ora ei laga esnan ku ta na Judea hui bai na e serunan, i laga esnan ku ta meimei di e stat sali bai, i no laga esnan ku ta den kunuku bai den stat;
-
Lukas 23:3
BSNP
I Pilato a puntr'E, bisando: "Ta Abo ta e Rei di e hudiunan?" I El a kontest'é i a bisa: "Ta manera bo ta bisa."
-
Lukas 23:5
BSNP
Ma nan a keda insistí, bisando: "E ta instigá e pueblo, siñando den henter Judea, kuminsando for di Galilea te na e lugá aki."
-
Lukas 23:37
BSNP
bisando: "Si t'Abo ta e Rei di e hudiunan, salba Bo mes!"
-
Lukas 23:38
BSNP
I tabatin un inskripshon skirbí tambe riba Su kabes na lèter griego, latin i hebreo: "ESAKI TA E REI DI E HUDIUNAN."
-
Lukas 23:51
BSNP
Esaki no a konsentí den nan plan ni den nan akshon. E tabata for di Arimatea, un stat di e hudiunan, kende tambe tabata spera e reino di Dios.
-
Huan 1:19
BSNP
I esaki ta e testimonio di Juan, ora ku e hudiunan a manda saserdotenan i levitanan for di Jerusalèm serka djé pa puntr'é: "Ta ken bo ta?"
-
Huan 2:6
BSNP
Awor einan tabatin seis tinashi di piedra pa pone awa aden, segun e kustumber di purifikashon di e hudiunan, kada un ku un kontenido di binti pa trinta galon.
-
Huan 2:13
BSNP
I e Pasku di e hudiunan tabata serka, i Jesus a bai Jerusalèm.