Greek Strong's Lexicon

G2309

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θέλω

Transliteration: thel'-o

Papiamentu: òf ethelo, den sierto tempunan theleo, i etheleo, ku ta otrobanda obsoleto aparentemente fortalesé for di e forma alternativo di αἱρέομαι; pa determiná (komo un opshon aktivo for di impulso suheto; miéntras ku βούλομαι ta indiká mas bien un akseptashon pasivo den konsiderashonnan obhetivo), p.e. skohe òf preferí (literalmente òf figurativamente); pa implikashon, pa deseá, p.e. ta inkliná na (tin biaha adverbialmente, gustosamente); impersonalmente pa e futuro, pa ta na punto di; pa Hebraismo, pa deleitá den

KJV Definition: deseo, ta dispuesto (dilanti), intenshoná, lista, stima, nifiká, agradá, preferí, (ta) boluntat (tin, -ando, - ando(-mente))

Verse usage

  • Lukas 13:34 BSNP
    "O Jerusalèm, Jerusalèm, e stat ku ta mata e profetanan i ta piedra esnan ku ta wòrdu mandá serka djé! Kuantu biaha Mi kier a hunta bo yunan, meskos ku un galiña ta hunta su puitunan bou di su halanan, i boso no tabata kier!
  • Lukas 14:28 BSNP
    "Pasobra kual di boso, ora ku e kier traha un toren, no ta sinta kalkulá e gastunan promé, pa mira si e tin sufisiente pa kab'é?
  • Lukas 15:28 BSNP
    "Ma e yu mayó a rabia, i no kier a drenta; i su tata a sali i a rogu'é pa drenta.
  • Lukas 16:26 BSNP
    I fuera di tur esaki, entre nos ku boso tin un presipisio grandi, asina ku esnan ku kier pasa for di akinan bai serka boso, no por, ni ningun hende no por krusa pasa for di einan bin serka nos.'
  • Lukas 18:4 BSNP
    "I pa un tempu e no tabata kier; ma despues el a bisa den su mes: 'Maske mi no tin temor pa Dios, ni rèspèt pa hende,
  • Lukas 18:13 BSNP
    "Ma e publikano, pará na un distansia, no kier a hisa ni su wowo na shelu, ma tabata bati riba su pechu, bisando: 'Dios, tene miserikòrdia di mi, pekadó!'
  • Lukas 19:14 BSNP
    "Ma su konsiudadanonan tabata odi'é, i a manda un delegashon su tras, bisando: 'Nos no kier pa e hòmber aki reina riba nos.'
  • Lukas 19:27 BSNP
    Ma e enemigunan di mi aki ku no tabata kier pa mi reina riba nan, trese nan akinan i mata nan mi dilanti."
  • Lukas 20:46 BSNP
    "Warda boso di e eskribanan ku ta gusta kana rònt ku paña largu bistí, i ku ta gusta saludonan di rèspèt riba plasa, i e mihó asientonan den snoa i e lugánan di onor na bankete,
  • Lukas 22:9 BSNP
    I nan a bis'E: "Unda Bo kier pa nos prepar'é?"
  • Lukas 23:8 BSNP
    Awor ora Herodes a mira Jesus, el a keda mashá kontentu, pasobra di hopi tempu kaba e tabatin gana di mir'E, pasobra el a tende di djE i tabata spera di mir'E hasi algun milager.
  • Lukas 23:20 BSNP
    I Pilato, kende kier a duna Jesus libertat, a dirigí palabra na nan atrobe,
  • Huan 1:43 BSNP
    E siguiente dia Jesus a disidí di bai Galilea, i El a haña Felipe i a bis'é: "SiguiMi!"
  • Huan 3:8 BSNP
    Bientu ta supla unda ku e kier i bo ta tende su zonidu, ma bo no sa di unda e ta bin ni na unda e ta bai; asina ta tur esnan ku nase di e Spiritu."
  • Huan 5:21 BSNP
    Pasobra meskos ku e Tata ta lanta e mortonan i ta duna nan bida, asina e Yu tambe ta duna bida na esun ku E kier.
  • Huan 5:35 BSNP
    E tabata e lampi ku tabata sendí i ku tabata lusa, i pa un tempu boso tabata kier regosihá den su lus.
  • Huan 5:40 BSNP
    i boso no kier bin serka Mi pa boso por tin bida.
  • Huan 6:11 BSNP
    Jesus anto a kohe e pannan; i despues di a duna gradisimentu, El a parti nan pa esnan ku tabata sintá einan; di e mesun manera tambe e piskánan, kuantu ku nan tabata kier.
  • Huan 6:21 BSNP
    E ora ei ku gustu nan a tum'E den boto; i unbes e boto a yega na e lugá ku nan tabata bai.
  • Huan 7:1 BSNP
    I despues di e kosnan aki Jesus tabata kana den Galilea; pasobra E no tabata kier a kana den Judea, komo ku e hudiunan tabata busk'E pa mata.