Greek Strong's Lexicon
G2250
Lemma: ἡμέρα
Transliteration: hay-mer'-ah
Papiamentu: femenino (ku ὥρα impliká) di un derivativo di hemai (pa sinta; relashoná ku e base di ἑδραῖος) ku ta nifiká mansu, p.e. suave; dia, p.e. (literalmente) e espasio di tempu entre amanecé i skur, òf henter e 24 ora (pero vários dia tabata wòrdu kontá generalmente pa e hudiunan komo inklusivo di e partinan di tur dos ekstremo); den sentido figurativo, un periodo (semper definí mas òf ménos klaramente pa e konteksto)
KJV Definition: edat, + semper, (meimei-)dia (pa dia, (-riamente)), + pa semper, huisio, (dia) tempu, miéntras, añanan
Verse usage
-
Lukas 22:7
BSNP
Anto e dia di Pan Sin Zürdeg a yega, riba kual e lamchi di Pasku mester a wòrdu sakrifiká.
-
Lukas 22:53
BSNP
Mientras ku Mi tabata tur dia den tèmpel serka boso, boso no a tira man riba Mi; ma e ora aki i e poder di skuridat ta di boso."
-
Lukas 22:66
BSNP
I ora dia a habri, e ansianonan di e pueblo a reuní, tantu saserdote prinsipal komo eskriba, i nan a hib'E na nan sala di konsilio, bisando:
-
Lukas 23:7
BSNP
I ora ku el a haña sa ku E tabata di e teritorio di Herodes, el a mand'E serka Herodes, kende tambe tabata na Jerusalèm den e dianan ei.
-
Lukas 23:12
BSNP
I riba e dia ei Pilato i Herodes a bira amigu di otro; pasobra promé nan tabata enemigu di otro.
-
Lukas 23:29
BSNP
Pasobra mira, e dianan ta bin ku hende lo bisa: 'Bendishoná ta esnan ku ta steril i e barikanan ku nunka no a duna lus, i e pechunan ku nunka no a kria yu.'
-
Lukas 23:54
BSNP
I tabata dia di preparashon, i Sabat tabata bai kuminsá.
-
Lukas 24:7
BSNP
bisando, ku e Yu di Hende mester wòrdu entregá den man di hòmbernan pekaminoso i wòrdu krusifiká, i resusitá riba e di tres dia."
-
Lukas 24:13
BSNP
I mira, riba e mesun dia ei dos di nan tabata bai na un pueblito ku yama Emaus, ku tabata keda mas o menos diesun kilometer for di Jerusalèm.
-
Lukas 24:18
BSNP
I un di nan ku yama Kleofas a kontestá i a bis'E: "Ta Abo ta e úniko stranhero den Jerusalèm ku no sa di e kosnan ku a sosodé ayanan den e dianan aki?"
-
Lukas 24:21
BSNP
Ma nos tabata spera ku E lo tabata Esun ku tabata bai redimí Israel. Ma ku tur esaki, awe ta tres dia kaba ku e kosnan aki a sosodé.
-
Lukas 24:29
BSNP
I nan a insistí i a bis'E: "Keda serka nos, pasobra nochi ta kuminsá sera i dia ta kabando." I El a bai paden pa keda serka nan.
-
Huan 1:39
BSNP
El a bisa nan: "Bin i boso lo mira." Asina nan a bai i a mira na unda E tabata keda. I nan a keda e dia ei serka djE, pasobra tabata mas o menos kuat'or di atardi.
-
Huan 2:1
BSNP
I riba e di tres dia tabatin un kasamentu na Kana di Galilea, i e mama di Jesus tabata einan;
-
Huan 2:12
BSNP
Despues di esaki El a bai Kapernaum, E i Su mama, Su ruman hòmbernan i Su disipelnan; i aya nan a keda algun dia.
-
Huan 2:20
BSNP
Pesei, e hudiunan a bisa: "A tuma kuarent'i seis aña pa traha e tèmpel aki, anto Abo lo lant'é den tres dia?"
-
Huan 4:40
BSNP
Asina ta ku ora ku e samaritanonan a bin serka djE, nan a pidiE pa keda serka nan; i El a keda dos dia einan.
-
Huan 4:43
BSNP
I despues di e dos dianan ei El a sali for di einan i a bai Galilea.
-
Huan 5:9
BSNP
I mesora e hòmber a bira bon i a kohe su kama i a kuminsá kana. Awor e dia ei tabata Sabat.
-
Huan 6:39
BSNP
I esaki ta e boluntat di Esun ku a mandaMi, ku di tur loke El a dunaMi Mi no pèrdè nada, ma pa Mi lant'é den e último dia.