Greek Strong's Lexicon
G2193
Lemma: ἕως
Transliteration: heh'-oce
Papiamentu: di afinidat insigur; un konhunto, preposishon i adverbio di kontinuashon, te (di tempu i lugá)
KJV Definition: asta (te, serka), (asina) leu (manera), kuantu tempu, (te-), (aki-, no-, ariba) te, mientras(-nan)
Verse usage
-
Mateo 1:25
BSNP
i no a tene relashon kuné te ora ku el a duna lus na un Yu hòmber; i Jose a dun'E e nòmber Jesus.
-
Mateo 2:9
BSNP
I despues ku nan a kaba di tende rei, nan a sigui nan kaminda; i ata, e strea ku nan a mira na oriente tabata bai nan dilanti, te ora ku el a yega i a keda para riba e lugá unda e Mucha tabata.
-
Mateo 2:13
BSNP
I despues ku nan a sali bai, ata, un angel di Señor a paresé na Jose den un soño, bisando: "Lanta i kohe e Mucha i Su mama, i hui bai Egipto, i keda ayanan te ora Mi avisábo; pasobra Herodes ta bai buska e Mucha pa mata."
-
Mateo 2:15
BSNP
i el a keda ayanan te ora ku Herodes a muri, pa loke a wòrdu papiá dor di Señor pa medio di e profeta por a keda kumplí, ora ku el a bisa: "For di Egipto Mi a yama Mi Yu hòmber."
-
Mateo 5:18
BSNP
Pasobra di bèrdat Mi ta bisa boso, te ora ku shelu i tera pasa, ningun yota ni tilde di e Lei lo no pasa, te ora ku tur kos keda kumplí.
-
Mateo 5:25
BSNP
"Pura drecha asunto ku bo atversario, mientras ku bo ta huntu kuné na kaminda, pa bo atversario no entregábo na hues, i hues entregábo na ofisial, i bo wòrdu tirá den prizon.
-
Mateo 5:26
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisabo, lo bo no sali for di ayaden, te ora ku bo a paga delaster un sèn.
-
Mateo 10:11
BSNP
"I den kualke stat òf pueblito ku boso drenta, buska pa haña sa ta ken ta digno den djé, i keda einan te ora boso bai.
-
Mateo 10:23
BSNP
Ora nan pèrsiguí boso den e stat aki, hui bai na e otro; pasobra di bèrdat Mi ta bisa boso, boso lo no kaba di pasa dor di e statnan di Israel promé ku e Yu di Hende bin.
-
Mateo 11:12
BSNP
I for di e dianan di Juan Boutista te awor e reino di shelu ta sufri violensia, i hendenan violento ta gar'é.
-
Mateo 11:13
BSNP
Pasobra tur e profetanan i e Lei a profetisá te na Juan.
-
Mateo 12:20
BSNP
Un richi gekrak E lo no kibra, i un mecha ku ta sende flou E lo no paga, te ora ku E hiba hustisia na viktoria.
-
Mateo 13:30
BSNP
Laga tur dos krese huntu te na kosecha; i na tempu di kosecha lo mi bisa e kosechadónan: "Rekohé e yerba shimaron promé i mara nan na bòshi pa kima nan; ma rekohé e trigo warda den mi mangasina."'"
-
Mateo 14:22
BSNP
I mesora Jesus a manda e disipelnan bai den e boto i bai Su dilanti na e otro banda, mientras ku E tabata manda e multitutnan bai.
-
Mateo 16:28
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso, tin algun di esnan ku ta pará akinan ku lo no eksperensiá morto promé ku nan mira e Yu di Hende bin den Su reino."
-
Mateo 18:30
BSNP
"Sinembargo, e no tabata kier; ma el a bai i a tir'é den prizon, te ora ku e lo a paga e debe.
-
Mateo 18:34
BSNP
I su señor, yen di rabia, a entregu'é na e burdugunan, te ora ku e lo a paga tur loke e tabata deb'é.
-
Mateo 22:26
BSNP
meskos tambe e di dos i e di tres, te na e di shete.
-
Mateo 22:44
BSNP
'SEÑOR a bisa mi Señor: "sinta na Mi man drechi, te ora Mi pone Bo enemigunan bou di Bo pianan"'?
-
Mateo 23:39
BSNP
Pasobra Mi ta bisa boso, for di awor padilanti boso lo no miraMi mas, te dia ku boso bisa: 'Bendishoná ta Esun ku ta bin den e nòmber di SEÑOR!'"