Greek Strong's Lexicon

G2064

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔρχομαι

Transliteration: er'-khom-ahee

Papiamentu: bos medio di un verbo primario (usá solamente den e tempunan presente i imperfecto, e otronan ta wòrdu suplí pa un (bos medio) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, òf (aktivo) eltho el'-tho, ku no ta presentá di otro manera); pa bini òf bai (den un gran variedat di aplikashon, literal i figurativamente)

KJV Definition: kompañá, aparesé, trese, bini, drenta, sosodé, bai, krese, X lus, X siguiente, pasa, frekuentá, wòrdu poné

Verse usage

  • Marko 5:1 BSNP
    I nan a yega na e otro banda di laman, na tera di e gadarenonan.
  • Marko 5:14 BSNP
    I e kuidadónan di porko a kore bai i a konta esaki den stat i den kampo. I e hendenan a bin mira kiko a pasa.
  • Marko 5:15 BSNP
    I nan a bin serka Jesus i a mira e hòmber ku tabata poseí pa demoño, sintá abou, bistí i bon na su tino, e mesun hòmber ku tabatin e legion; i nan a haña miedu.
  • Marko 5:22 BSNP
    I un di e ofisialnan di snoa, ku yama Jairo, a bin, i ora ku el a mira Jesus, el a tira su kurpa abou na Su pia,
  • Marko 5:23 BSNP
    i a rogu'E masha hopi mes, bisando: "Mi yu muhé chikitu ta serka di muri; pa fabor, bin i pone Bo mannan riba djé, pa e por bira bon i biba."
  • Marko 5:26 BSNP
    i ku a sufri mashá na man di hopi dòkter, i ku a gasta tur loke e tabatin sin ku el a wòrdu yudá, ma mas bien a bira pió,
  • Marko 5:27 BSNP
    ora ku el a tende tokante di Jesus, a aserk'E den e multitut ku tabata Su tras i a mishi ku Su mantel.
  • Marko 5:33 BSNP
    Ma e muhé, tur spantá i na temblamentu, sabiendo kiko a sosodé kuné, a bin i a tira su kurpa abou Su dilanti, i a kont'E tur e bèrdat.
  • Marko 5:35 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, a bin hende for di kas di e ofisial di snoa, bisando: "Bo yu muhé a muri; pakiko sigui molestiá e Maestro?"
  • Marko 5:38 BSNP
    I nan a yega na kas di e ofisial di snoa, i El a mira e desòrdu i hende ta grita yora i lamentá.
  • Marko 6:1 BSNP
    I El a sali for di einan, i El a yega na Su mes stat; i Su disipelnan tabata siguiE.
  • Marko 6:29 BSNP
    I ora su disipelnan a tende esaki, nan a bin kohe su kurpa bai kuné, i a pon'é den un tumba.
  • Marko 6:31 BSNP
    I El a bisa nan: "Ban ku Mi, boso so, na un lugá solitario i sosegá un ratu." Pasobra tabatin hopi hende ta bai bin, i nan no tabatin ni tempu pa kome.
  • Marko 6:48 BSNP
    I ora ku El a mira ku nan tabata rema masha duru mes, pasobra bientu tabata kontrario, El a bin serka nan mas o menos na e di kuater warda di anochi, kanando riba laman; i E kier a pasa nan forbei.
  • Marko 6:53 BSNP
    I ora nan a krusa, nan a yega tera na Genesaret, i nan a ankra.
  • Marko 7:1 BSNP
    I e fariseonan i algun di e eskribanan, kendenan a bin for di Jerusalèm, a bin para rònt di djE
  • Marko 7:25 BSNP
    Pasobra un muhé, kende su yu muhé chikitu tabatin un spiritu impuru, ora ku el a tende di djE, mesora a bin i a tira su kurpa abou na Su pia.
  • Marko 7:31 BSNP
    I El a sali atrobe for di e region di Tiro, i pasando dor di Sidon El a yega na Laman di Galilea, denter di e region di Dekápolis.
  • Marko 8:10 BSNP
    I mesora El a bai den boto ku Su disipelnan, i a yega na e distrikto di Dalmanuta.
  • Marko 8:22 BSNP
    I nan a yega Bètsaida. I nan a trese un hòmber siegu serka djE, i a rogu'E pa E pone man riba djé.