Greek Strong's Lexicon
G191
Lemma: ἀκούω
Transliteration: ak-oo'-o
Papiamentu: un verbo primario; tende (den vários sentido)
KJV Definition: duna (den) oudiensia (di), yega (na e oreanan), (lo) tende(-dor, -di), wòrdu plamá, wòrdu reportá, komprondé
Verse usage
-
Filipensenan 1:30
BSNP
ya ku boso ta pasando dor di e mesun lucha ku boso a mira den mi, i awor ta tende ku ta den mi.
-
Filipensenan 2:26
BSNP
pasobra e tabata anhelá na boso tur i tabata preokupá, pasobra boso a tende ku e tabata malu.
-
Filipensenan 4:9
BSNP
E kosnan ku boso a siña i a risibí i a tende i a mira den mi, praktiká e kosnan aki; i e Dios di pas lo ta ku boso.
-
Kolosensenan 1:4
BSNP
komo ku nos a tende di boso fe den Cristo Jesus i e amor ku boso tin pa tur e santunan,
-
Kolosensenan 1:6
BSNP
ku a yega serka boso, meskos ku den henter mundu tambe e ta duna fruta i ta sigui krese konstantemente, meskos ku el a hasi den boso tambe for di dia ku boso a tende di djé i a komprendé den bèrdat e grasia di Dios;
-
Kolosensenan 1:9
BSNP
Pa e motibu aki tambe, for di e dia ku nos a tende di esaki, nos no a stòp di hasi orashon pa boso i di pidi pa boso por wòrdu yená ku e konosementu di Su boluntat den tur sabiduria spiritual i komprendementu.
-
Kolosensenan 1:23
BSNP
si di bèrdat boso ta sigui den e fe, firmemente fundá i stabil, i no ta wòrdu moví for di e speransa di e evangelio ku boso a tende, kual a wòrdu proklamá den henter kreashon bou di shelu, i di kual ami, Pablo, a wòrdu hasí un sirbidó.
-
1 Tesalonisensenan 2:13
BSNP
I pa e motibu aki nos ta gradisí Dios konstantemente tambe, ku ora boso a risibí for di nos e palabra di Dios Su mensahe, boso a asept'é no komo palabra di hende, ma pa loke e ta bèrdaderamente, e palabra di Dios ku ta obra tambe den boso ku ta kere.
-
2 Tesalonisensenan 3:11
BSNP
Pasobra nos ta tende ku algun den boso ta hiba un bida desordená, sin hasi ningun trabou, ma ta mete den asunto di otro hende.
-
1 Timoteo 4:16
BSNP
Paga bon tino na bo mes i na bo siñansa; pèrseverá den e kosnan aki; pasobra hasiendo esaki lo bo sigurá salbashon, tantu pa bo mes komo pa esnan ku ta tendebo.
-
2 Timoteo 1:13
BSNP
Retené e ehèmpel di palabranan sano ku bo a tende for di mi, den e fe i amor, kualnan ta den Cristo Jesus.
-
2 Timoteo 2:2
BSNP
I e kosnan ku bo a tende for di mi den presensia di hopi testigu, konfia esakinan na hòmbernan fiel, kendenan lo ta kapas pa siña otro hende tambe.
-
2 Timoteo 2:14
BSNP
Rekòrdá nan e kosnan aki, i ordená nan den e presensia di Dios pa no pleita tokante di palabra, lokual ta inútil, i ta hiba na ruina di esnan ku ta tende.
-
2 Timoteo 4:17
BSNP
Ma Señor a para na mi lado i a fortalesémi, pa dor di mi e predikamentu wòrdu kumplí totalmente i tur e paganonan tend'é; i mi a wòrdu librá for di boka di leon.
-
Filemon 1:5
BSNP
pasobra mi ta tende di bo amor, i di e fe ku bo tin pa ku Señor Jesus i pa ku tur e santunan,
-
Hebreonan 2:1
BSNP
Pa e motibu aki nos mester paga muchu mas atenshon na loke nos a tende, pa nos no apartá nos for di e kaminda.
-
Hebreonan 2:3
BSNP
kon nos lo skapa si nos neglishá un salbashon asina grandi ku na promé lugá a wòrdu papiá dor di Señor, i a wòrdu konfirmá na nos dor di esnan ku a tende,
-
Hebreonan 3:7
BSNP
Pesei, meskos ku Spiritu Santu ta bisa: "Awe, si boso tende Su bos,
-
Hebreonan 3:15
BSNP
mientras ku ta wòrdu bisá: "Awe, si boso tende Su bos, no hasi boso kurason duru, manera tempu ku nan a probokáMi."
-
Hebreonan 3:16
BSNP
Pasobra ta ken a probok'E ora nan a tende? Di bèrdat, no tabata tur esnan ku a sali for di Egipto, guiá pa Moisés?