Greek Strong's Lexicon
G1831
Lemma: ἐξέρχομαι
Transliteration: ex-er'-khom-ahee
Papiamentu: for di ἐκ i ἔρχομαι; emití (literalmente òf figurativamente)
KJV Definition: bin (for, afó), bandoná (for di), skapa, sali, bai (den eksterior, bai, for, afó, di einan), sigui (for), plama
Verse usage
-
Huan 13:33
BSNP
"Mucha chikitunan, un poko tempu mas Mi ta serka boso. Boso lo buskaMi; i manera Mi a bisa e hudiunan, Mi ta bisa boso awor tambe: 'Kaminda Ami ta bai, boso no por bin.'
-
Huan 16:27
BSNP
komo ku e Tata mes ta stima boso, pasobra boso a stimaMi i a kere ku Mi a sali for di e Tata.
- Huan 16:28 BSNP
-
Huan 16:30
BSNP
Awor nos sa ku Bo sa tur kos i no tin mester pa ningun hende hasiBo pregunta; pesei nos ta kere ku Bo a bin for di Dios."
-
Huan 17:8
BSNP
pasobra e palabranan ku Bo a dunaMi, Mi a duna nan; i nan a risibí nan i nan a komprendé di bèrdat ku Mi a sali for di Bo, i nan a kere ku ta Abo a mandaMi.
-
Huan 18:1
BSNP
Despues ku Jesus a kaba di papia e palabranan aki, El a sali bai ku Su disipelnan pa e otro banda di Roi Kedron, kaminda tabatin un hòfi den kual El a drenta ku Su disipelnan.
-
Huan 18:4
BSNP
E ora ei Jesus, sabiendo tur kos ku tabata bai pasa kunE, a sali bai pafó i a bisa nan: "Ta ken boso ta buska?"
-
Huan 18:16
BSNP
ma Pedro tabata pará pafó na porta. Anto e otro disipel, kende tabata un konosí di e sumosaserdote, a bai pafó i a papia ku e wardadó di porta, i a trese Pedro paden.
-
Huan 18:29
BSNP
E ora ei Pilato a sali pafó serka nan i a bisa: "Ki akusashon boso ta trese kontra e Hòmber aki?"
-
Huan 18:38
BSNP
Pilato a puntr'E: "Kiko ta bèrdat?" I ora ku el a kaba di bisa esaki, el a bolbe bai pafó serka e hudiunan i a bisa nan: "Mi no ta haña ningun kulpa den djE.
-
Huan 19:4
BSNP
I Pilato a sali pafó atrobe, i a bisa nan: "Mira, mi ta tres'E pa boso, pa boso sa ku ami no ta haña ningun kulpa den djE."
-
Huan 19:5
BSNP
Jesus anto a sali pafó, bistí ku e korona di sumpiña i e mantel púrpura. I Pilato a bisa nan: "Ata e Hòmber!"
- Huan 19:17 BSNP
-
Huan 19:34
BSNP
ma un di e sòldánan a traspasá Su kustia ku un lansa i mesora a sali sanger i awa.
-
Huan 20:3
BSNP
Anto Pedro a sali i tambe e otro disipel i nan a bai na e tumba.
-
Huan 21:3
BSNP
Simon Pedro a bisa nan: "Mi ta bai piska." Nan a bis'é: "Nos tambe ta bai ku bo." Nan a sali bai den boto; i e anochi ei nan no a kohe nada.
-
Huan 21:23
BSNP
Asina e palabra aki a plama den e rumannan, ku e disipel ei lo no muri; ma Jesus no a bis'é ku e lo no muri, ma solamente: "Si Mi kier pa e keda te ora Mi bin, ta bo asunto esei?"
-
Echonan 1:21
BSNP
Pesei ta nesesario ku di e hòmbernan aki ku tabata huntu ku nos tur e tempu ku Señor Jesus tabata drenta i sali serka nos--
-
Echonan 7:3
BSNP
i El a bis'é: 'Sali for di bo tera i for di bo famianan i bin na e tera ku Ami lo mustrabo.'
-
Echonan 7:4
BSNP
"E ora ei el a sali for di e tera di e kaldeonan i a bai biba na Haran. I for di einan, despues ku su tata a muri, Dios a tres'é na e tera aki, kaminda boso ta biba awor.