Greek Strong's Lexicon

G1831

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐξέρχομαι

Transliteration: ex-er'-khom-ahee

Papiamentu: for di ἐκ i ἔρχομαι; emití (literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: bin (for, afó), bandoná (for di), skapa, sali, bai (den eksterior, bai, for, afó, di einan), sigui (for), plama

Verse usage

  • Lukas 14:21 BSNP
    "I e esklabu a bolbe i a konta su shon esaki. E ora ei e kabes di kas a rabia i a bisa su esklabu: 'Sali bai mesora den e kayanan i hanchinan di stat i trese akiden e pobernan, e mankaronnan, e siegunan i e lamnan.'
  • Lukas 14:23 BSNP
    "I e shon a bisa e esklabu: 'Bai na tur e kamindanan grandi i banda di e serkánan, i obligá nan drenta, pa mi kas por ta yen.
  • Lukas 15:28 BSNP
    "Ma e yu mayó a rabia, i no kier a drenta; i su tata a sali i a rogu'é pa drenta.
  • Lukas 17:29 BSNP
    ma riba e dia ku Lòt a sali for di Sodoma a yobe kandela i swafel for di shelu i a destruí nan tur.
  • Lukas 21:37 BSNP
    Awor den dia E tabata siña hende den tèmpel, ma anochi E tabata sali i pasa nochi riba e seru ku yama Seru di Oleifi.
  • Lukas 22:39 BSNP
    I El a sali i a bai Seru di Oleifi manera tabata Su kustumber; i e disipelnan tambe tabata siguiE.
  • Lukas 22:62 BSNP
    I Pedro a bai pafó, i a yora amárgamente.
  • Huan 1:43 BSNP
    E siguiente dia Jesus a disidí di bai Galilea, i El a haña Felipe i a bis'é: "SiguiMi!"
  • Huan 4:30 BSNP
    Nan a sali for di stat i a bin serka djE.
  • Huan 4:43 BSNP
    I despues di e dos dianan ei El a sali for di einan i a bai Galilea.
  • Huan 8:9 BSNP
    I ora nan a tende esaki, nan a kuminsá sali ún pa ún, kuminsando ku esnan di mas bieu, i Jesus so a keda, i e muhé ku tabata pará meimei.
  • Huan 8:59 BSNP
    E ora ei nan a kohe piedra pa tir'E kuné; ma Jesus a skonde Su mes i a sali bai for di tèmpel.
  • Huan 10:9 BSNP
    Ami ta e porta; si un hende drenta dor di Mi, e lo ta salbá, i lo drenta i sali i haña yerba bèrdè.
  • Huan 10:39 BSNP
    E ora ei nan a bolbe buska pa gar'E, ma El a skapa for di nan man.
  • Huan 11:31 BSNP
    E ora ei e hudiunan ku tabata den kas serka Maria i ku tabata konsol'é, ora nan a mir'é bula lanta i sali bai, nan a siguié, keriendo ku e tabata bai na e tumba pa yora ayanan.
  • Huan 11:44 BSNP
    I esun ku a muri a bin pafó, ku su mannan i pianan lorá den paña di graf, i tabatin un lensu lorá rònt di su kara. Jesus a bisa nan: "Lòs é i lagu'é bai."
  • Huan 12:13 BSNP
    nan a kohe ramanan di palma, i a sali bai kontr'E, i a kuminsá grita: "Hosana!" "Bendishoná ta Esun ku ta bin den e nòmber di SEÑOR, e Rei di Israel!"
  • Huan 13:3 BSNP
    Jesus, sabiendo ku e Tata a dun'E tur kos den Su man, i ku El a bin for di Dios, i tabata bai bèk serka Dios,
  • Huan 13:30 BSNP
    I asina, despues di a tuma e pida pan, el a sali bai mesora; i tabata nochi.
  • Huan 13:31 BSNP
    Anto ora ku el a sali, Jesus a bisa: "Awor e Yu di Hende ta glorifiká, i Dios ta glorifiká den djE;