Greek Strong's Lexicon
G1519
Lemma: εἰς
Transliteration: ice
Papiamentu: un preposishon primario; na òf den (indikando e punto alkansá òf drentá), di lugá, tempu, òf (figurativamente) propósito (resultado, etc.); tambe den frase adverbial: (abundantemente), kontra, entre, manera, na, (patras), dilanti, dor di, tokante, + kontinuo, + muchu mas ekselente, pa (intenshon, propósito), dilanti, + dilanti, den (entre, na, te na, asina tantu ku, te na), ku e intenshon ku, + di ún mente, + nunka, di, (riba), + peresé, + rekonsiliá, (asina) ku, p'esei, den tur, te, na (ser, e fin, -banda), (aki-) te ku, …banda, (unda-) p'esei, ku. Hopi biaha usá den komposishon ku e mesun importashon general, pero solamente ku verbo (etc.) ku ta ekspresá moveshon (literalmente òf figurativamente).
KJV Definition: (abundantemente), kontra, entre, manera, na, (patras), dilanti, dor di, tokante, + kontinuo, + muchu mas ekselente, pa (intenshon, propósito), dilanti, + dilanti, den (entre, na, te na, asina tantu ku, te na), ku e intenshon ku, + di ún mente, + nunka, di, (riba), + peresé, + rekonsiliá, (asina) ku, p'esei, den tur, te, na (ser, e fin, -banda), (aki-) te ku, …banda, (unda-) p'esei, ku
Verse usage
-
Efesionan 5:31
BSNP
Pesei un hòmber lo bandoná su tata i su mama, i lo uni ku su esposa; i nan lo bira ún karni.
-
Efesionan 5:32
BSNP
E misterio aki ta grandi, ma mi ta papia tokante di Cristo i e iglesia.
-
Efesionan 6:18
BSNP
Ku tur orashon i súplika pidi tur ora bai den Spiritu, i ku esaki na bista, sea alerta ku tur pèrseveransia i súplika pa tur e santunan.
- Filipensenan 1:10 BSNP
- Filipensenan 2:16 BSNP
-
Filipensenan 3:14
BSNP
mi ta hasi tur esfuerso pa alkansá e meta, pa haña e premio di e yamada selestial di Dios den Cristo Jesus.
-
Kolosensenan 1:25
BSNP
Di e iglesia aki mi a wòrdu hasí un sirbidó segun e mayordomia di Dios duná na mi pa boso benefisio, pa mi por kumpli debidamente ku e predikamentu di e palabra di Dios,
-
1 Tesalonisensenan 2:12
BSNP
pa boso kana na un manera digno di e Dios, Kende ta yama boso den Su mes reino i gloria.
-
1 Tesalonisensenan 3:13
BSNP
pa E stablesé boso kurason ireprochabel den santidat dilanti di nos Dios i Tata na binida di nos Señor Jesus ku tur Su santunan.
-
1 Tesalonisensenan 4:10
BSNP
pasobra di bèrdat boso ta hasi esaki ku tur e rumannan ku ta den henter Masedonia. Ma nos ta roga boso, rumannan, pa sobresalí mas i mas.
-
1 Tesalonisensenan 4:15
BSNP
Pasobra esaki nos ta bisa boso pa medio di e palabra di Señor: nos ku ta bibu, i ku ta keda te na e binida di Señor, lo no bai dilanti di esnan ku a muri.
-
2 Tesalonisensenan 1:3
BSNP
Nos mester gradisí Dios semper pa boso, rumannan, manera ta pas pa nos hasi, pasobra boso fe a krese hopi, i e amor di kada un di boso pa otro ta bira mas i mas grandi;
- 2 Tesalonisensenan 1:5 BSNP
-
2 Tesalonisensenan 1:11
BSNP
Ku e propósito aki tambe nos ta hasi orashon semper pa boso, ku nos Dios lo konsiderá boso digno di e yamada aki i, ku Su poder, kumpli ku tur deseo pa hasi bon i ku tur obra di fe;
-
2 Tesalonisensenan 2:6
BSNP
I boso sa kiko ta strob'é awor, pa na su tempu e wòrdu manifestá.
- 2 Tesalonisensenan 2:10 BSNP
- 2 Tesalonisensenan 2:11 BSNP
-
2 Tesalonisensenan 3:9
BSNP
no pasobra nos no tin derecho di hasi esaki, ma pa nos pone nos mes komo un modelo pa boso, pa boso sigui nos ehèmpel.
-
2 Timoteo 1:12
BSNP
Pa e motibu aki mi ta sufri e kosnan aki tambe, ma mi no tin bèrguensa; pasobra mi sa ta den Ken mi a kere i mi ta konvensí ku E ta kapas pa warda loke mi a konfia na djE te na e dia ei.
-
2 Timoteo 2:25
BSNP
ku ta koregí ku suavidat esnan ku ta den oposishon, pa kisas Dios duna nan repentimentu ku ta hiba na konosementu di e bèrdat,