Huesnan 7:13
7:13
Ora Gideon a yega, mira, un hòmber tabata konta su amigu un soño. I el a bisa: "Mira, mi tabatin un soño; un pan di puspas tabata lora bin den e kampamentu di Madian, i a yega na e tènt i a gòlpia esaki di tal manera ku el a kai, i a bir'é bok'abou, asina ku e tènt a kai plat abou."
-
H1439 -- Ora Gideon -> When Gideon
-
H935 -- a yega -> came
-
H2009 -- mira -> behold
-
H2009 -- Mira -> behold
-
H376 -- un hòmber -> a man
-
H5608 -- tabata konta -> was relating
-
H2472 -- un soño -> a dream
-
H7453 -- su amigu -> to his friend
-
H2492b -- mi tabatin -> I had
-
H559 -- I el a bisa -> . and he said
-
H2472 -- un soño -> a dream
-
H6742 -- un pan -> a loaf
-
H8184 -- di puspas -> of barley
-
H3899 -- tabata lora -> bread
-
H2015 -- tabata lora -> was tumbling
-
H4264 -- den e kampamentu -> into the camp
-
H4080 -- di Madian -> of Midian
-
H935 -- i a yega -> and it came
-
H168 -- na e tènt -> to the tent
-
H5221 -- i a gòlpia -> and struck
-
H5307 -- ku el a kai -> it so that it fell
-
H2015 -- i a bir'é -> and turned
-
H4605 -- bok'abou -> it upside
-
H4605 -- bok'abou -> down
-
H168 -- asina ku e tènt -> so that the tent
-
H5307 -- a kai -> lay
-
H5307 -- plat abou -> flat