Yozue 10:11
10:11
I a sosodé ku ora nan tabata hui dilanti di Israel, mientras ku nan tabata na e bahada di Bèt-horon, SEÑOR a tira piedra grandi for di shelu riba nan te na Azeka, i nan a muri; tabatin mas tantu ku a muri di e piedranan di hagel ku esnan ku e yunan di Israel a mata ku spada.
-
H5127 -- I a sosodé ku ora nan tabata hui -> As they fled
-
H4480 -- ku -> than
-
H4480 -- dilanti di -> from before
-
H6440 -- di -> H6440
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H3478 -- Israel -> israel
-
H4174 -- nan tabata na e bahada -> ] they were at the descent
-
H1032 -- di Bèt-horon -> of Beth-horon
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H7993 -- a tira -> threw
-
H1419 -- grandi -> large
-
H68 -- piedra -> stones
-
H8064 -- for di shelu -> from heaven
-
H5704 -- riba nan te na -> on them as far
-
H5825 -- Azeka -> as Azekah
-
H4191 -- , i nan a muri -> and they died
-
H7227a -- tabatin mas tantu -> ] more
-
H834 -- ku -> who
-
H4191 -- a muri -> died
-
H1259 -- di e piedranan di hagel -> from the hailstones
-
H68 -- piedranan -> H68
-
H834 -- ku esnan ku -> those whom
-
H1121 -- e yunan -> the sons
-
H2026 -- a mata -> killed
-
H2719 -- ku spada -> with the sword