Eksodo 15:26
15:26
I El a bisa: "Si bo skucha atentamente na e bos di SEÑOR bo Dios, i hasi loke ta korekto den Su bista, i duna oído na Su mandamentunan, i warda tur Su statutonan, ningun di e malesanan ku Mi a pone riba e egipsionan lo Mi no pone riba bo; pasobra Ami, SEÑOR, ta bo Sanador."
-
H559 -- I El a bisa -> And He said
-
H518 -- : "Si -> If
-
H8085 -- bo skucha -> you will give
-
H8085 -- atentamente -> earnest
-
H8085 -- atentamente -> heed
-
H6963 -- na e bos -> to the voice
-
H430 -- bo Dios -> your God
-
H6213a -- , i hasi -> and do
-
H3477 -- loke ta korekto -> what is right
-
H5869 -- den Su bista -> in His sight
-
H238 -- , i duna -> and give
-
H238 -- oído -> ear
-
H4687 -- na Su mandamentunan -> to His commandments
-
H8104 -- , i warda -> and keep
-
H2706 -- tur Su statutonan -> His statutes
-
H7760 -- , ningun di e malesanan ku Mi a pone -> I will put
-
H3605 -- ningun -> none
-
H4245a -- di e malesanan -> of the diseases
-
H834 -- riba e egipsionan lo Mi no pone -> on you which
-
H7760 -- riba e egipsionan lo Mi no pone -> I have put
-
H4714 -- riba e egipsionan -> on the Egyptians
-
H7495 -- , ta bo Sanador -> am your healer
-
H3605 -- tur -> all