Daniel 2:31
2:31
"Abo, O rei, tabata wak, i mira, tabatin un estatua grandi; e estatua ei, ku tabata grandi i di splendor ekstraordinario, tabata pará bo dilanti, i su aparensia tabata teribel.
-
H4430 -- "Abo, O rei -> You, O king
-
H2370 -- , tabata wak -> were looking
-
H431 -- , i mira -> and behold
-
H2298 -- , tabatin un estatua -> there was a single
-
H7690 -- grandi -> great
-
H6755 -- estatua -> statue
-
H6755 -- ; e estatua -> that statue
-
H7229 -- , ku tabata grandi -> which was large
-
H3493 -- i di splendor ekstraordinario -> and of extraordinary
-
H2122 -- splendor -> splendor
-
H6966 -- , tabata pará -> was standing
-
H6903 -- bo dilanti -> in front
-
H7299 -- , i su aparensia -> of you, and its appearance
-
H1763 -- tabata teribel -> was awesome