2 Kronikonan 25:18
25:18
I Joas, rei di Israel, a manda rospondi pa Amasias, rei di Juda, bisando: "E mata di sumpiña ku tabata na Líbano a manda rospondi pa e palu di seda ku tabata na Líbano, bisando: 'Duna bo yu muhé na mi yu hòmber komo esposa.' Ma a pasa un bestia di mondi ku tabata na Líbano, i esaki a trapa e mata di sumpiña.
-
H3060 -- Joas -> Joash
-
H4428 -- rei -> the king
-
H4428 -- rei -> king
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H7971 -- a manda -> sent
-
H558 -- pa Amasias -> to Amaziah
-
H2336 -- E mata di sumpiña -> The thorn
-
H2336 -- sumpiña -> bush
-
H3063 -- di Juda -> of judah
-
H3844 -- ku tabata na Líbano -> was in Lebanon
-
H559 -- bisando -> saying
-
H559 -- bisando -> saying
-
H7971 -- a manda -> sent
-
H730 -- pa e palu di seda -> to the cedar
-
H834 -- ku -> which
-
H834 -- ku -> which
-
H3844 -- ku tabata na Líbano -> was in Lebanon
-
H5414 -- Duna -> ‘Give
-
H1323 -- bo yu muhé -> your daughter
-
H1121 -- na mi yu hòmber -> to my son
-
H802 -- komo esposa -> in marriage
-
H5674a -- Ma a pasa -> .’ But there passed
-
H7704 -- un bestia di mondi -> by a wild
-
H3844 -- ku tabata na Líbano -> that was in Lebanon
-
H7429 -- i esaki a trapa -> and trampled
-
H2336 -- e mata di sumpiña -> the thorn
-
H2336 -- sumpiña -> bush
-
H2421b -- bestia -> beast