Strong's Léksiko
Buska den Léksiko
Mira tèrminonan Hebreo i Griego ku tradukshon i uso den versíkulonan.
Lemma: ἐμαυτοῦ
genitive case compound of ἐμοῦ and αὐτός; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'
Lemma: ἐμβαίνω
from ἐν and the base of βάσις; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool)
Lemma: ἐμβάλλω
from ἐν and βάλλω; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment)
Lemma: ἐμβάπτω
from ἐν and βάπτω; to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid
Lemma: ἐμβατεύω
from ἐν and a presumed derivative of the base of βάσις; equivalent to ἐμβαίνω; to intrude on (figuratively)
Lemma: ἐμβιβάζω
from ἐν and bibazo (to mount; causative of ἐμβαίνω); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel)
Lemma: ἐμβλέπω
from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly
Lemma: ἀκάθαρτος
di Α (komo un partíkula negativo) i un supuesto derivativo di καθαίρω (ku ta nifiká limpiá); impuru (seremonialmente, moralmente (luhoso) òf spesialmente, (demoniako))
Lemma: ἐμβριμάομαι
from ἐν and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin
Lemma: ἐμέ
a prolonged form of μέ; me
Lemma: ἐμέω
of uncertain affinity; to vomit
Lemma: ἐμμαίνομαι
from ἐν and μαίνομαι; to rave on, i.e. rage at
Lemma: Ἐμμανουήλ
of Hebrew origin (עִמָּ֫נוּאֵ֫ל); God with us; Emmanuel, a name of Christ
Lemma: Ἐμμαούς
probably of Hebrew origin (compare יֵמִם); Emmaus, a place in Palestine
Lemma: ἐμμένω
from ἐν and μένω; to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere
Lemma: Ἐμμόρ
of Hebrew origin (חֲמוֹר); Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite
Lemma: ἐμοί
a prolonged form of μοί; to me
Lemma: ἐμός
from the oblique cases of ἐγώ (ἐμοί, ἐμοῦ, ἐμέ); my
Lemma: ἀγαθοποιός
for di ἀγαθός i ποιέω; un hasidó di bon, p.e. virtuoso
Lemma: ἀκαιρέομαι
di un komposishon di Α (komo un partíkula negativo) i καιρός (ku ta nifiká fuera di temporada); ta inoportuno (pa bo mes), p.e. faya di un okashon apropiá