Hebrew Strong's Léksiko

H8478

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: תָּ֫חַת

Transliterashon: takh'-ath

Papiamentu: di meskos ku תּ֫וֹחַ; e parti abou (komo deprimí); solamente adverbialmente, abou (hopi biaha ku prefikso preposishonal bou di), na lugá di, etc.: manera, bou, X plat, na(-lugar), (mes) lugá (kaminda...ta), lugá, pa...motibu, lugá di, bou di, X te na, X ora...tabata di mi, miéntras, (kaminda-)pa, ku.

KJV Definishon: manera, bou, X plat, na(-lugar), (mes) lugá (kaminda

Uso den versĂ­kulo

  • Isaias 51:6 BSNP
    Hisa boso kara wak na shelu; anto mira abou na tera, pasobra e shelunan lo disparsé manera huma, i tera lo gasta manera un bistí, i su habitantenan lo muri na e mesun manera; ma Mi salbashon lo dura pa semper, i Mi hustisia lo no kaba nunka.
  • Isaias 53:12 BSNP
    Pesei lo Mi dun'E un porshon huntu ku e poderosonan, i E lo parti e botín ku e fuertenan; pasobra El a drama Su bida te na morto, i a wòrdu kontá huntu ku e transgresornan; i E mes a karga e piká di hopi hende, i a intersedé pa e transgresornan.
  • Isaias 55:13 BSNP
    Na lugá di mata di sumpiña lo nase palu di siprès; i na lugá di bringamosa lo nase mirto; i esaki lo ta un rekuèrdo na SEÑOR, pa un señal etèrno ku lo no wòrdu kòrtá kitá afó."
  • Isaias 57:5 BSNP
    ku ta kima di pashon bou di e palunan di eik, bou di tur palu bèrdè, ku ta mata mucha den e vayenan, den hòlnan di baranka?
  • Isaias 60:15 BSNP
    "Maske bo a keda bandoná i odiá, sin ku ningun hende ta pasa dor di bo, lo Mi hasibo un orguyo etèrno, un goso di generashon pa generashon.
  • Isaias 60:17 BSNP
    Na lugá di bròns lo Mi trese oro, i na lugá di heru lo Mi trese plata, na lugá di palu, bròns, i na lugá di piedra, heru. Lo Mi hasi pas bira bo atministradónan, i hustisia bira bo mayordomonan.
  • Isaias 61:3 BSNP
    pa duna esnan ku ta yora na Sion un korona di bunitesa na lugá di shinishi, zeta di alegria na lugá di yoramentu, un mantel di alabansa na lugá di un spiritu di desesperashon. Asina nan lo wòrdu yamá "eiknan di hustisia", e plantashon di SEÑOR, pa E wòrdu glorifiká.
  • Isaias 61:7 BSNP
    Na lugá di boso bèrguensa boso lo tin un porshon dòbel, i na lugá di umiyashon nan lo grita di goso pa motibu di nan porshon. Pesei nan lo poseé un porshon dòbel den nan tera; goso etèrno lo ta di nan.
  • Yeremias 2:20 BSNP
    "Pasobra hopi tempu pasá Mi a kibra bo yugo i a kibra bo kadenanan; ma bo a bisa: 'Mi no kier sirbi!' Pasobra riba tur seru haltu i bou di tur palu bèrdè bo a kai drumi manera un prostituta.
  • Yeremias 3:6 BSNP
    Den e dianan di rei Josias SEÑOR a bisami: "Bo a mira kiko e Israel infiel ei a hasi? El a bai riba tur seru haltu i bou di tur palu bèrdè, i einan el a kometé adulterio.
  • Yeremias 3:13 BSNP
    Solamente atmití bo inikidat, ku bo a transgresá kontra SEÑOR bo Dios, i a kometé adulterio ku kualke stranhero ku ta, bou di tur palu bèrdè, i ku bo no a obedesé Mi bos,' SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 5:19 BSNP
    I lo sosodé ku ora nan puntra: 'Pakiko SEÑOR nos Dios a hasi tur e kosnan aki ku nos?' e ora ei lo bo kontestá nan: 'Meskos ku boso a bandonáMi i a sirbi diosnan stranhero den boso tera, asina boso lo sirbi stranheronan den un tera ku no ta di boso.'
  • Yeremias 22:11 BSNP
    Pasobra asina SEÑOR ta bisa tokante di Salum, yu hòmber di Josias, rei di Juda, kende a bira rei na lugá di su tata Josias, kende a sali for di e lugá aki: "Nunka mas e lo bolbe ei,
  • Yeremias 28:13 BSNP
    "Bai i papia ku Hananias, bisando: 'Asina SEÑOR ta bisa: "Bo a kibra e yugonan di palu, ma na nan lugá bo a traha yugonan di heru."
  • Yeremias 29:19 BSNP
    pasobra nan no a skucha Mi palabranan,' SEÑOR ta deklará, 'ku Mi a manda pa nan bes tras bes pa medio di Mi sirbidónan, e profetanan; ma boso no a skucha,' SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 29:26 BSNP
    "SEÑOR a nombra abo komo saserdote na lugá di saserdote Joiada, pa bira mayordomo den e kas di SEÑOR riba kada hòmber loko ku ta profetisá, pa sera e hòmber ei den sepa i pa pone banchi di heru na su garganta.
  • Yeremias 37:1 BSNP
    Awor Sedekias, yu hòmber di Josias, kende Nabukodonosor, rei di Babilonia, a hasi rei den e tera di Juda, tabata reina komo rei na lugá di Konias, yu hòmber di Joakim.
  • Yeremias 38:9 BSNP
    "Señor mi rei, e hendenan aki a aktua ku malisia den tur loke nan a hasi ku profeta Jeremias. Nan a tir'é den rembak; i e lo muri di hamber eiden, pasobra no tin mas pan den stat."
  • Yeremias 38:11 BSNP
    Asina Ebed-melek a hiba e hòmbernan bou di su mando i a bai den palasio di rei na un lugá bou di e depósito. I for di einan el a kohe bistí bieu i paña kibrá, i na kabuya nan a baha eseinan den e rembak pa Jeremias.
  • Yeremias 38:12 BSNP
    E ora ei Ebed-melek e etiope a bisa Jeremias: "Awor pone e bistínan bieu i paña kibrá aki bou di bo brasanan, bou di e kabuyanan." I Jeremias a hasi asina.