Hebrew Strong's Léksiko
H8398
Lemma: תֵּבֵל
Transliterashon: tay-bale'
Papiamentu: for di יָבַל; e tera (komo húmedo i pues habitá); pa ekstenshon, e planeta; pa implikashon, su habitantenan; spesífikamente, un tera partikular, manera Babilonia, Palestina
KJV Definishon: parti habitabel, mundu
Uso den versíkulo
-
1 Samuel 2:8
BSNP
E ta lanta e pober for di den stòf, E ta hisa esun den nesesidat for di e monton di shinishi, pa pone nan sinta huntu ku e nobelnan i eredá un puesto di onor. "Pasobra e pilarnan di e tera ta di SEÑOR, i El a pone mundu riba nan.
-
2 Samuel 22:16
BSNP
E ora ei e vayenan di laman a paresé, e fundeshinan di mundu a keda bisto, dor di e reprendementu di SEÑOR, debí na e suplamentu pisá di e rosea di Su nanishi.
-
1 Kronikonan 16:30
BSNP
Tembla Su dilanti, henter tera; di bèrdat, mundu ta firmemente stablesí, e lo no wòrdu moví.
-
Job 18:18
BSNP
E ta wòrdu pushá for di lus den skuridat, i saká for di mundu.
-
Job 34:13
BSNP
Ken a dun'E outoridat riba tera? I ken a dun'E enkargo di henter mundu?
-
Job 37:12
BSNP
I esaki ta kambia di direkshon i ta bira rònt bou di Su guiansa, pa nan por hasi tur loke E ordená nan riba superfisio di e mundu habitá.
- Salmonan 9:8 BSNP
-
Salmonan 18:15
BSNP
E ora ei e vayenan di laman a paresé, i e fundeshinan di mundu a keda bisto, dor di Bo reprendementu, O SEÑOR, debí na e suplamentu pisá di e rosea di Bo nanishi.
-
Salmonan 19:4
BSNP
Nan liña ta sali bai riba henter tera, i nan palabranan te na e finnan di mundu. Den nan El a lanta un tènt pa solo,
-
Salmonan 24:1
BSNP
Tera ta di SEÑOR, i tur loke ku e ta kontené, mundu, i esnan ku ta biba den djé.
-
Salmonan 33:8
BSNP
Laga henter tera teme SEÑOR; laga tur habitante di mundu para ku temor Su dilanti.
-
Salmonan 50:12
BSNP
Si Mi tabatin hamber, lo Mi no a bisabo; pasobra mundu ta di Mi, i tur loke ku e ta kontené.
-
Salmonan 77:18
BSNP
E zonidu di Bo strena tabata den e warwarú; Bo lampernan tabata lusa mundu; tera tabata tembla i sakudí.
-
Salmonan 89:11
BSNP
E shelunan ta di Bo, tera tambe ta di Bo; mundu i tur loke ku e ta kontené, Abo a funda nan.
-
Salmonan 90:2
BSNP
Promé ku e serunan a nase, i ku Bo a forma tera i mundu, sí, for di etèrnidat te na etèrnidat, Abo ta Dios.
-
Salmonan 93:1
BSNP
SEÑOR ta reina, E ta bistí ku mahestat; SEÑOR a bisti i a faha Su mes ku fortalesa; di bèrdat, mundu ta firmemente stablesí, asina ku e lo no wòrdu moví.
-
Salmonan 96:10
BSNP
Bisa meimei di e nashonnan: "SEÑOR ta reina; di bèrdat mundu ta firmemente stablesí, e lo no wòrdu moví; E lo huzga e pueblonan ku rektitut."
-
Salmonan 96:13
BSNP
dilanti di SEÑOR, pasobra E ta bin; pasobra E ta bin pa huzga tera. E lo huzga mundu ku hustisia, i e pueblonan den Su fieldat.
-
Salmonan 97:4
BSNP
Su lampernan ta lusa mundu; tera a mira i a tembla.
-
Salmonan 98:7
BSNP
Laga laman ronka, i tur loke ku e ta kontené, mundu i esnan ku ta biba den djé.