Hebrew Strong's Léksiko
H8199
Lemma: שָׁפַט
Transliterashon: shaw-fat'
Papiamentu: un rais primitivo; pa husga, p.e. pronunsiá sentensia (na fabor òf kontra); pa implikashon, pa vindiká òf kastigá; pa ekstensión, pa goberná; pasivamente, pa litigá (literalmente òf figurativamente)
KJV Definishon: + vengá, X ku kondená, bringa, defendé, ehekutá (huisio), (ta un) hues(-isio), X mester, pleita, rasoná, goberná
Uso den versíkulo
-
Genesis 16:5
BSNP
I Sarai a bisa Abram: "Ku e ofensa ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone mi kriá den bo brasa, ma ora ku el a mira ku el a sali na estado, mi a keda despresiá den su bista. Ku SEÑOR huzga entre ami i abo."
-
Genesis 18:25
BSNP
Ku esei keda leu di Bo pa hasi un kos asina, esta, mata e hustu huntu ku e malbado, asina ku e hustu i e malbado ta wòrdu tratá igual. Ku esei keda leu di Bo! E Hues di henter mundu lo no hasi hustisia?"
-
Genesis 19:9
BSNP
Ma nan a bisa: "Hala un banda." Tambe nan a bisa: "Esaki a bin biba aki komo stranhero i ya ta aktua manera hues; awor nos ta bai tratabo pió ku nan." I ku forsa nan a pusha Lòt un banda i a yega serka pa kibra e porta.
-
Genesis 31:53
BSNP
E Dios di Abraham i e Dios di Nakor, e Dios di nan tata, huzga entre nos." I Jakòb a hura pa e temor di su tata Isaak.
-
Eksodo 2:14
BSNP
Ma el a bisa: "Ta ken a hasibo prens òf hues riba nos? Bo tin idea di matami manera bo a mata e egipsio?" E ora ei Moisés a haña miedu i a bisa: "E asunto aki sigur a sali na kla."
-
Eksodo 5:21
BSNP
I nan a bisa nan: "Ku SEÑOR mira i huzga boso, pasobra boso a hasi nos un abominashon den bista di Farao i den bista di su sirbidónan dor di pone un spada den nan man pa mata nos."
-
Eksodo 18:13
BSNP
I a sosodé ku su manisé Moisés a sinta pa huzga e pueblo, i e pueblo tabata pará rònt di Moisés for di mainta te atardi.
-
Eksodo 18:16
BSNP
Ora nan tin un asunto, nan ta bin serka mi, i ami ta huzga entre esun i e otro, i ta hasi nan konosé e statutonan di Dios i Su leinan."
-
Eksodo 18:22
BSNP
I laga nan huzga e pueblo tur ora; i laga nan hiba tur asunto difisil serka bo, ma tur asunto simpel nan mes mester huzga. Asina lo ta mas fasil pa bo, i nan mester karga e peso huntu ku bo.
-
Eksodo 18:26
BSNP
I nan tabata huzga e pueblo tur ora; e asuntonan difisil nan tabata hiba pa Moisés, ma tur asunto simpel nan mes tabata huzga.
-
Levitiko 19:15
BSNP
'No hasi inhustisia den huzgamentu; no faboresé e pober, ni onra esun poderoso, ma huzga bo próhimo ku hustisia.
-
Numbernan 25:5
BSNP
Asina Moisés a bisa e huesnan di Israel: "Kada un di boso mata su hòmbernan ku a uni nan mes ku Baal di Peor."
-
Numbernan 35:24
BSNP
e ora ei e kongregashon mester huzga entre e matadó i e vengadó di sanger konforme e ordenansanan aki.
-
Deuteronomio 1:16
BSNP
I e tempu ei mi a enkargá boso huesnan, bisando: 'Tende e kasonan entre boso paisanonan, i huzga hustamente entre un hòmber i su paisano, òf e stranhero ku ta biba serka djé.
-
Deuteronomio 16:18
BSNP
"Nombra pa bo mes huesnan i ofisialnan den tur bo statnan ku SEÑOR bo Dios ta dunabo, segun bo tribunan, i nan lo huzga e pueblo ku huisio hustu.
-
Deuteronomio 17:9
BSNP
Bai serka e saserdote levita òf e hues ku t'ei den e dianan ei, i konsultá ku nan i nan lo deklarábo e veredikto di e kaso.
-
Deuteronomio 17:12
BSNP
I e hòmber ku ta aktua ku tribilidat dor di no skucha e saserdote ku ta para einan pa sirbi SEÑOR bo Dios, dor di no skucha e hues, e hòmber ei mester muri; asina bo mester kita e maldat for di Israel.
-
Deuteronomio 19:17
BSNP
e ora ei tur dos hòmber ku tin e pleitu mester para dilanti di SEÑOR, dilanti di e saserdotenan i e huesnan ku lo ta einan den e dianan ei.
-
Deuteronomio 19:18
BSNP
I e huesnan mester hasi un investigashon profundo; i si e testigu ta un testigu falsu i el a akusá su ruman falsamente,
-
Deuteronomio 21:2
BSNP
e ora ei bo ansianonan i bo huesnan lo sali bai i midi e distansia te na e statnan ku ta keda rònt di e hòmber ku a wòrdu matá.