Hebrew Strong's Léksiko

H8179

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שַׁ֫עַר

Transliterashon: shah'-ar

Papiamentu: for di שָׁעַר den su sentido original; un apertura, p.e. porta

KJV Definishon: stat, porta

Uso den versíkulo

  • 1 Kronikonan 11:17 BSNP
    I David a haña asina un deseo pa bebe awa i a bisa: "Mara un hende por a dunami awa pa bebe for di e pos di Bètlehèm, ku ta keda pegá ku e porta di stat!"
  • 1 Kronikonan 11:18 BSNP
    Asina e tresnan a kibra pasa dor di e kampamentu di e filisteonan i a saka awa for di e pos di Bètlehèm, ku tabata keda pegá ku e porta di stat, i a koh'é hiba pa David; sinembargo, David no kier a beb'é, ma a dram'é pa SEÑOR;
  • 1 Kronikonan 16:42 BSNP
    I huntu ku nan tabata Heman i Jedutun, ku tròmpèt i simbal pa esnan ku mester toka duru, i ku instrumèntnan pa e kantikanan di Dios, i e yu hòmbernan di Jedutun pa tene warda na e porta di stat.
  • 1 Kronikonan 22:3 BSNP
    I David a prepará kantidatnan grandi di heru pa traha e klabunan pa e portanan di e entradanan i pa e skarnirnan, i mas bròns ku nan por a pisa,
  • 1 Kronikonan 26:13 BSNP
    Nan a tira lòt, tantu chikitu komo grandi, segun e kasnan di nan tatanan, pa kada porta di stat.
  • 1 Kronikonan 26:16 BSNP
    Pa Supim i Hosa e lòt a kai pa e Porta Pabou, banda di e Porta di Saleket, na e subida di e kaminda grandi--guardia enfrente di guardia.
  • 2 Kronikonan 6:28 BSNP
    "Ora tin hamber den e tera, òf pestilensia, pispis òf beskem, tirakochi brùin òf tirakochi bèrdè; ora nan enemigunan rondoná nan den e tera di nan statnan; kualke plaga òf kualke malesa ku sea;
  • 2 Kronikonan 8:14 BSNP
    Awor konforme e ordenansa di su tata David, el a nombra e divishonnan di e saserdotenan pa nan sirbishi, i e levitanan pa nan responsabilidatnan di duna alabansa i sirbi dilanti di e saserdotenan, konforme e regla di tur dia, i e wardadónan-di-porta, segun nan divishonnan na kada porta; pasobra David, e hòmber di Dios, a ordená asina.
  • 2 Kronikonan 18:9 BSNP
    Awor rei di Israel i Josafat, rei di Juda, tabata sintá kada un riba su trono, bistí na paña di rei, i nan tabata sintá na e plenchi-di-bati-mainshi na entrada di e porta di Samaria; i tur e profetanan tabata profetisá nan dilanti.
  • 2 Kronikonan 23:5 BSNP
    i un di tres parti mester ta na e kas di rei, i un di tres parti na e Porta di Fundeshi; i henter e pueblo mester ta den e plenchinan di e kas di SEÑOR.
  • 2 Kronikonan 23:15 BSNP
    Asina nan a gar'é, i ora ku el a yega na entrada di e Porta di Kabai di e kas di rei, nan a mat'é ayanan.
  • 2 Kronikonan 23:20 BSNP
    I el a reuní e kapitannan di shennan, e hendenan di noblesa, e gobernantenan di e pueblo, i henter e pueblo di e tera; i el a trese rei for di e kas di SEÑOR i a pasa pa e porta ariba bin na kas di rei. I nan a pone rei sinta riba e trono real.
  • 2 Kronikonan 24:8 BSNP
    Asina rei a ordená i nan a traha un kaha i a pon'é pafó, banda di porta di e kas di SEÑOR.
  • 2 Kronikonan 25:23 BSNP
    E ora ei Joas, rei di Israel, a kapturá Amasias, rei di Juda, yu hòmber di Joas, yu hòmber di Joakaz, na Bèt-semes, i a hib'é Jerusalèm i a basha e muraya di Jerusalèm abou, for di e Porta di Efrain te na e Porta di Skina, kuater shen kodo.
  • 2 Kronikonan 26:9 BSNP
    Ademas, Uzias a traha torennan den Jerusalèm na e Porta di Skina, na e Porta di Vaye, i na e skinanan; i el a fortifiká nan.
  • 2 Kronikonan 27:3 BSNP
    El a traha e porta ariba di e kas di SEÑOR, i el a traha hopi riba e muraya di Ofel.
  • 2 Kronikonan 31:2 BSNP
    I Ezekias a nombra e divishonnan di e saserdotenan i e levitanan segun nan divishon, kada un segun su sirbishi, tantu e saserdotenan komo e levitanan, pa ofrendanan kimá i pa ofrendanan di pas, pa sirbi, pa duna gradisimentu i pa alabá den e entradanan di e kampamentu di SEÑOR.
  • 2 Kronikonan 32:6 BSNP
    Tambe el a nombra ofisialnan militar riba e pueblo, i a reuní nan serka djé riba e plenchi na porta di e stat i a enkurashá nan, bisando:
  • 2 Kronikonan 33:14 BSNP
    Awor despues di esaki el a traha e muraya di pafó di e stat di David, pabou di Gihon, den e vaye, te na entrada di e Porta di Piská; i el a lant'é tur rònt di Ofel i a hasié masha haltu mes. Anto el a pone komandantenan di ehérsito den tur e statnan fortifiká di Juda.
  • 2 Kronikonan 35:15 BSNP
    E kantadónan, e yu hòmbernan di Asaf, tambe tabata na nan lugá, konforme e òrdu di David, Asaf, Heman i Jedutun, e miradó di rei; i e wardadónan-di-porta na kada porta no tabatin mester di kita for di nan sirbishi, pasobra nan ruman hòmbernan, e levitanan, a prepará pa nan.