Hebrew Strong's Léksiko

H8104

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁמַר

Transliterashon: shaw-mar'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, rondoná (manera ku sumpiña), esta, warda; generalmente, protehá, atendé, etc.

KJV Definishon: tene kuidou, sea diskreto, tene kuidou (ku bo mes), warda(-dor, bo mes), marka, wak bon, opservá, preservá, konsiderá, reservá, salba (bo mes), sigur, (ku pone) warda (pa), vigilá(-dor)

Uso den versíkulo

  • 1 Reinan 6:12 BSNP
    "Tokante di e kas aki ku bo ta trahando, si bo kana den Mi statutonan i ehekutá Mi ordenansanan i warda tur Mi mandamentunan dor di kana den nan, e ora ei lo Mi kumpli ku Mi palabra na bo, ku Mi a papia ku bo tata David.
  • 1 Reinan 8:23 BSNP
    I el a bisa: "O SEÑOR, e Dios di Israel, no tin ningun Dios manera Bo, ni ariba den shelu ni abou riba tera, Kende ta warda e aliansa i ta mustra miserikòrdia na Bo sirbidónan ku ta kana Bo dilanti ku henter nan kurason,
  • 1 Reinan 8:24 BSNP
    Kende a kumpli ku Bo sirbidó, mi tata David, loke Bo a primintié; di bèrdat, Bo a papia ku Bo boka i a kumpli ku esaki ku Bo man, manera ta e kaso awe.
  • 1 Reinan 8:25 BSNP
    "Pesei anto, O SEÑOR, e Dios di Israel, kumpli ku Bo sirbidó, mi tata David, loke Bo a primintié, bisando: 'Lo bo no falta un hòmber pa sinta riba trono di Israel, kontal ku bo yu hòmbernan pèrkurá di warda nan kaminda, pa kana Mi dilanti manera abo a kana.'
  • 1 Reinan 8:58 BSNP
    ku E hala nos kurason serka djE, pa kana den tur Su kamindanan i pa warda Su mandamentunan, Su statutonan i Su ordenansanan, ku El a ordená nos tatanan.
  • 1 Reinan 8:61 BSNP
    Pesei, laga boso kurason ta kompletamente dediká na SEÑOR nos Dios, pa kana den Su statutonan i pa warda Su mandamentunan, manera riba e dia djawe."
  • 1 Reinan 9:4 BSNP
    "I pa loke t'abo, si bo kana Mi dilanti manera bo tata David a kana, den integridat di kurason i den rektitut, hasiendo konforme tur loke Mi a ordenábo, i si bo warda Mi statutonan i Mi ordenansanan,
  • 1 Reinan 9:6 BSNP
    "Ma si abo òf bo yu hòmbernan laga di siguiMi, i no ta warda Mi mandamentunan i Mi statutonan ku Mi a pone boso dilanti, i boso bai sirbi otro diosnan i adorá nan,
  • 1 Reinan 11:10 BSNP
    i Kende a orden'é tokante di e asunto aki, pa e no sigui tras di otro diosnan; ma e no a kumpli ku loke SEÑOR a ordená.
  • 1 Reinan 11:11 BSNP
    Asina SEÑOR a bisa Salomon: "Pasobra bo a hasi esaki, i bo no a warda Mi aliansa i Mi statutonan ku Mi a ordenábo, lo Mi sker e reino kit'é for di bo sigur-sigur i dun'é na bo sirbidó.
  • 1 Reinan 11:34 BSNP
    'Sinembargo, lo Mi no kita henter e reino for di su man, ma lo Mi hasié gobernante tur e dianan di su bida, pa kousa di Mi sirbidó David, kende Mi a skohe, kende a kumpli ku Mi mandamentunan i Mi statutonan;
  • 1 Reinan 11:38 BSNP
    Anto lo sosodé ku si bo skucha tur loke Mi ordenábo i kana den Mi kamindanan, i hasi loke ta korekto den Mi bista dor di kumpli ku Mi statutonan i Mi mandamentunan, manera Mi sirbidó David a hasi, e ora ei lo Mi ta ku bo i lo Mi traha un kas duradero pa bo, manera Mi a traha pa David, i lo Mi dunabo Israel.
  • 1 Reinan 13:21 BSNP
    i el a sklama bisa e hòmber di Dios ku a bin for di Juda: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Pasobra bo a desobedesé e òrdu di SEÑOR, i no a kumpli ku e mandamentu ku SEÑOR bo Dios a ordenábo,
  • 1 Reinan 14:8 BSNP
    i a sker e reino kit'é for di e kas di David i a dunabo é. Sinembargo, bo no tabata manera Mi sirbidó David, kende a warda Mi mandamentunan i a siguiMi ku henter su kurason, pa hasi solamente loke tabata bon den Mi bista;
  • 1 Reinan 14:27 BSNP
    Asina rei Roboam a traha eskudo di bròns na nan lugá, i a pone nan na enkargo di e komandantenan di e guardianan ku tabata tene warda na porta di rei su kas.
  • 1 Reinan 20:39 BSNP
    I ora rei tabata pasa, el a grita rei i a bisa: "Bo sirbidó a sali bai den e bataya; i mira, un hende a bin i a trese un hòmber serka mi i a bisa: 'Wak pa e hòmber aki; si pa kualke motibu e skapa, lo bo paga su bida ku bo bida, òf bo mester paga un talento di plata.'
  • 2 Reinan 6:9 BSNP
    I e hòmber di Dios a manda rospondi pa rei di Israel, bisando: "Tene kuidou pa bo no pasa e lugá aki, pasobra e sirionan ta baha bai ayanan."
  • 2 Reinan 6:10 BSNP
    I rei di Israel a manda hende na e lugá di kual e hòmber di Dios a kont'é; asina el a avis'é, di manera ku el a protehá su mes ayanan mas ku un òf dos biaha.
  • 2 Reinan 9:14 BSNP
    Asina Jehú, yu hòmber di Josafat, yu hòmber di Nimsi, a konspirá kontra Joram. Awor Joram ku henter Israel tabata defendé Ramot-galaad kontra Hazael, rei di Siria,
  • 2 Reinan 10:31 BSNP
    Ma Jehú no a pèrkurá di kana den e lei di SEÑOR, e Dios di Israel, ku henter su kurason; e no a bandoná e pikánan di Jeroboam, ku el a hasi Israel kometé.