Hebrew Strong's Léksiko

H8081

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁ֫מֶן

Transliterashon: sheh'-men

Papiamentu: for di שָׁמַן; vet, spesialmente likido (manera for di oleifi, hopi biaha perfumá); figurativamente, abundansia

KJV Definishon: unshon, X vet (kosnan), X плодородный, zeta((-á)), ungento, oleifi, + pin

Uso den versíkulo

  • Genesis 28:18 BSNP
    Asina Jakòb a lanta mainta tempran i a kohe e piedra ku el a pone bou di su kabes i a pon'é para komo un pilar, i a basha zeta na su parti ariba.
  • Genesis 35:14 BSNP
    Anto Jakòb a pone un pilar para na e lugá kaminda El a papia kuné, un pilar di piedra, i el a basha un ofrenda di bibida riba djé; tambe el a basha zeta riba djé.
  • Eksodo 25:6 BSNP
    zeta pa e lus, spesereinan pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko,
  • Eksodo 27:20 BSNP
    "I bo mester duna òrdu na e yunan di Israel pa nan trese pa bo zeta puru di oleifi batí pa e lus, pa por laga un lampi sende kontinuamente.
  • Eksodo 29:2 BSNP
    i pan sin zürdeg, pan buskuchi sin zürdeg mesklá ku zeta, i oblea sin zürdeg huntá ku zeta; bo mester traha nan di hariña fini di trigo.
  • Eksodo 29:7 BSNP
    E ora ei bo mester kohe e zeta di unshon i basha esaki riba su kabes i ungié.
  • Eksodo 29:21 BSNP
    E ora ei bo mester kohe un poko di e sanger ku tin riba e altar i un poko di e zeta di unshon, i sprèngu esaki riba Aaron i riba su pañanan, riba su yu hòmbernan i riba e pañanan di su yu hòmbernan, asina ku tantu é komo su pañanan lo ta konsagrá, i tambe su yu hòmbernan i e pañanan di su yu hòmbernan.
  • Eksodo 29:23 BSNP
    i un pan buskuchi, un pan buskuchi mesklá ku zeta i un oblea for di e makutu di pan sin zürdeg, ku ta poní dilanti di SEÑOR;
  • Eksodo 29:40 BSNP
    i mester tin un désimo parti di un efa di hariña fini mesklá ku un di kuater parti di un hin di zeta batí i un di kuater parti di un hin di biña komo un ofrenda di bibida pa esun lamchi.
  • Eksodo 30:24 BSNP
    i sinku shen siklo di kasia, segun e siklo di e santuario, i un hin di zeta di oleifi.
  • Eksodo 30:25 BSNP
    I ku esakinan bo mester traha un zeta di unshon santu, un meskla di perfume, e obra di un trahadó-di-perfume; e lo ta un zeta santu di unshon.
  • Eksodo 30:31 BSNP
    Anto bo mester papia ku e yunan di Israel, bisando: 'Esaki mester ta un zeta santu di unshon pa Mi durante di tur boso generashonnan.
  • Eksodo 31:11 BSNP
    tambe e zeta di unshon i e sensia aromátiko pa e lugá santu. Nan mester traha esakinan konforme tur loke Mi a ordenábo."
  • Eksodo 35:8 BSNP
    i zeta pa e lus i speserei pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko,
  • Eksodo 35:14 BSNP
    tambe e kandelá pa e lus ku su artíkulonan-di-uzo i su lampinan ku e zeta pa e lus;
  • Eksodo 35:15 BSNP
    i e altar di sensia ku su baranan i e zeta di unshon i e sensia aromátiko i e skèrm pa e entrada na e entrada di e tabernakel;
  • Eksodo 35:28 BSNP
    i e speserei, i e zeta pa e lus i pa e zeta di unshon i pa e sensia aromátiko.
  • Eksodo 37:29 BSNP
    Tambe el a traha e zeta santu di unshon i e sensia puru di spesereinan aromátiko, obra di un trahadó-di-perfume.
  • Eksodo 39:37 BSNP
    e kandelá di oro puru ku su lampinan poní na òrdu, ku tur su artíkulonan-di-uzo i e zeta pa e lus;
  • Eksodo 39:38 BSNP
    i e altar di oro, e zeta di unshon i e sensia aromátiko, i e kortina pa entrada di e tènt;