Hebrew Strong's Léksiko

H8010

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שְׁלֹמֹה

Transliterashon: shel-o-mo'

Papiamentu: for di שָׁלוֹם; pasífiko; Shelomah, susesor di David

KJV Definishon: Solomon

Uso den versíkulo

  • 2 Kronikonan 9:13 BSNP
    Awor e peso di oro ku a drenta pa Salomon den un aña tabata seis shent'i sesent'i seis talento di oro,
  • 2 Kronikonan 9:14 BSNP
    fuera di loke e negoshantenan i komersiantenan a trese; i tur e reinan di Arabia i e gobernantenan di e pais a trese oro i plata pa Salomon.
  • 2 Kronikonan 9:15 BSNP
    I rei Salomon a traha dos shen eskudo grandi di oro batí, i a uza seis shen siklo di oro batí pa kada eskudo grandi.
  • 2 Kronikonan 9:20 BSNP
    I tur e kopanan di bebe di rei Salomon tabata di oro i tur e artíkulonan-di-uzo di e kas di e mondi-será di Líbano tabata di oro puru; plata no tabata wòrdu konsiderá di balor den e dianan di Salomon.
  • 2 Kronikonan 9:22 BSNP
    Asina rei Salomon a surpasá tur e reinan di tera den rikesa i den sabiduria.
  • 2 Kronikonan 9:23 BSNP
    I tur e reinan di tera tabata buska e presensia di Salomon, pa tende su sabiduria ku Dios a pone den su kurason.
  • 2 Kronikonan 9:25 BSNP
    Awor Salomon tabatin kuater mil stal pa kabai i garoshi, i diesdos mil koredó di kabai; i el a stashoná nan den e statnan di garoshi i serka rei na Jerusalèm.
  • 2 Kronikonan 9:28 BSNP
    I nan tabata trese kabai pa Salomon for di Egipto i for di tur tera.
  • 2 Kronikonan 9:29 BSNP
    Awor e demas echonan di Salomon, for di promé te delaster, nan no ta pará skirbí den e buki di profeta Natan, i den e profesia di Ahias e silonita, i den e vishonnan di Ido e miradó, tokante di Jeroboam, yu hòmber di Nabat?
  • 2 Kronikonan 9:30 BSNP
    I Salomon a reina kuarenta aña na Jerusalèm riba henter Israel.
  • 2 Kronikonan 9:31 BSNP
    I Salomon a bai sosegá serka su tatanan i a wòrdu derá den e stat di su tata David, i su yu hòmber Roboam a reina na su lugá.
  • 2 Kronikonan 10:2 BSNP
    I a sosodé ku ora Jeroboam, yu hòmber di Nabat, a tende di esaki (pasobra e tabata na Egipto kaminda el a hui bai for di presensia di rei Salomon), Jeroboam a bolbe for di Egipto.
  • 2 Kronikonan 10:6 BSNP
    E ora ei rei Roboam a konsultá ku e ansianonan ku a sirbi su tata Salomon tempu ku e tabata na bida ainda, bisando: "Kiko boso ta konsehámi pa kontestá e pueblo aki?"
  • 2 Kronikonan 11:3 BSNP
    "Papia ku Roboam, yu hòmber di Salomon, rei di Juda, i ku henter Israel na Juda i Benjamin, bisando:
  • 2 Kronikonan 11:17 BSNP
    I nan a fortifiká e reino di Juda i pa tres aña nan a sostené Roboam, yu hòmber di Salomon, pasobra nan a kana den e kaminda di David i Salomon pa tres aña.
  • 2 Kronikonan 12:9 BSNP
    Asina Sisak, rei di Egipto, a lanta kontra Jerusalèm, i a kohe e tesoronan di e kas di SEÑOR i e tesoronan di rei su palasio. El a kohe tur kos; tambe el a kohe e eskudonan di oro ku Salomon a traha.
  • 2 Kronikonan 13:6 BSNP
    Ma Jeroboam, yu hòmber di Nabat, sirbidó di Salomon, yu hòmber di David, a lanta i a rebeldiá kontra su shon;
  • 2 Kronikonan 13:7 BSNP
    i hòmbernan pèrvèrso a uni kuné, bandidonan ku a resultá muchu fuerte pa Roboam, yu hòmber di Salomon, tempu ku e tabata hoben i tímido i no por a defendé su mes kontra nan.
  • 2 Kronikonan 30:26 BSNP
    Asina tabatin gran goso na Jerusalèm, pasobra no tabatin algu manera esaki na Jerusalèm desde e dianan di Salomon, yu hòmber di David, rei di Israel.
  • 2 Kronikonan 33:7 BSNP
    Anto el a pone e imagen grabá di e ídolo ku el a traha den e kas di Dios, di kual Dios a bisa David i su yu hòmber Salomon: "Den e kas aki i na Jerusalèm, ku Mi a skohe for di tur e tribunan di Israel, lo Mi pone Mi nòmber pa semper;