Hebrew Strong's Léksiko
H7998
Lemma: שָׁלָל
Transliterashon: shaw-lawl'
Papiamentu: for di שָׁלַל; botín
KJV Definishon: proi, botín
Uso den versíkulo
-
1 Samuel 30:16
BSNP
I ora ku el a hiba David ayanan, mira, nan tabata plamá ofer di henter e teritorio ta kome, bebe i balia, pa motibu di henter e gran botín ku nan a kohe for di e tera di e filisteonan i for di e tera di Juda.
-
1 Samuel 30:19
BSNP
Ma nan no a pèrdè nada di loke tabata di nan, ni chikitu ni grandi, ni yu hòmber ni yu muhé, ni botín, ni nada di loke e amalekitanan a kohe pa nan mes; David a trese tur bèk.
-
1 Samuel 30:20
BSNP
Asina David a kapturá tur e karnénan i e bakanan ku e pueblo a hunta manda dilanti di e otro bestianan di kria, i nan a bisa: "Esaki ta David su botín."
-
1 Samuel 30:22
BSNP
E ora ei tur e hòmbernan malbado i pèrvèrso ku tabatin entre esnan ku a bai ku David a kontestá i a bisa: "Komo ku nan no a bai ku nos, nos no ta duna nan nada di e botín ku nos a rekobrá, sino na kada hòmber su esposa i su yunan, pa nan kohe nan bai ku nan."
-
1 Samuel 30:26
BSNP
Awor ora David a yega Ziklag, el a manda parti di e botín pa e ansianonan di Juda, pa su amigunan, bisando: "Ata un regalo pa boso for di e botín di e enemigunan di SEÑOR."
-
2 Samuel 3:22
BSNP
I mira, e sirbidónan di David i Joab a bin for di un atake i a trese hopi botín huntu ku nan; ma Abner no tabata serka David na Hebròn, pasobra David a mand'é bai, i el a bai na pas.
-
2 Samuel 8:12
BSNP
for di Edòm i Moab i e yu hòmbernan di Amon i e filisteonan i Amalek, i for di e botín di Hadadezer, yu hòmber di Rehob, rei di Soba.
-
2 Samuel 12:30
BSNP
Anto el a kohe e korona di nan rei for di su kabes; i esaki tabata pisa un talento di oro, i tabatin un piedra presioso na djé; i el a wòrdu poní riba David su kabes. I David a saka e botín for di e stat na gran kantidat.
-
2 Reinan 3:23
BSNP
E ora ei nan a bisa: "Esaki ta sanger; sigur e reinan a bringa ku otro, i nan a mata otro. Awor anto, Moab, ban kohe botín!"
-
1 Kronikonan 20:2
BSNP
I David a kita e korona di nan rei for di su kabes, i a resultá ku esaki tabata pisa un talento di oro i ku tabatin un piedra presioso na djé; i el a wòrdu poní riba David su kabes. I el a saka e botín for di e stat, un kantidat masha grandi mes.
-
1 Kronikonan 26:27
BSNP
Nan a dediká parti di e botín ku nan a gana den batayanan pa drecha e kas di SEÑOR.
-
2 Kronikonan 14:13
BSNP
I Asa i e pueblo ku tabata huntu kuné a pèrsiguí nan te na Gerar; i asina hopi etiope a kai ku nan no por a rekuperá, pasobra nan a wòrdu destruí dilanti di SEÑOR i dilanti di Su ehérsito. I nan a bai ku masha hopi botín.
-
2 Kronikonan 15:11
BSNP
I e dia ei nan a sakrifiká na SEÑOR shete shen buey i shete mil karné for di e botín ku nan a trese.
- 2 Kronikonan 20:25 BSNP
-
2 Kronikonan 24:23
BSNP
Awor a sosodé ku na kuminsamentu di aña e ehérsito di e sirionan a bin kontra djé; i nan a bin Juda i Jerusalèm, a destruí tur e ofisialnan di e pueblo for di meimei di e pueblo, i a manda tur nan botín pa rei di Damasko.
-
2 Kronikonan 28:8
BSNP
I e yunan di Israel a hiba komo katibu for di nan rumannan: dos shen mil muhé, yu hòmbernan i yu muhénan; tambe nan a kohe un kantidat grandi di botín for di nan, i a hiba e botín na Samaria.
-
2 Kronikonan 28:15
BSNP
E ora ei e hòmbernan ku tabata apuntá na nan nòmber a lanta, a kohe e katibunan, i for di e botín nan a bisti tur esnan ku tabata sunú; i nan a duna nan paña i sandalia, a duna nan di kome i di bebe, a ungi nan ku zeta, a pone tur di nan ku tabata debil riba buriku, i a hiba nan Jeriko, e stat di palma, serka nan rumannan; despues nan a bolbe Samaria.
-
Ester 3:13
BSNP
I e kartanan a wòrdu mandá ku mensaheronan na tur e provinsianan di rei, pa destruí, pa mata i pa eliminá tur hudiu, tantu hoben komo bieu, muhé i mucha, den ún dia, riba e di diestres dia di e di diesdos luna, ku ta luna di Adar, i pa gara nan propiedat komo botín.
-
Ester 8:11
BSNP
Den e kartanan rei a duna e hudiunan ku tabata den tur stat e derecho di reuní huntu i defendé nan bida, pa destruí, pa mata i pa eliminá henter e ehérsito di kualke pueblo òf provinsia ku ataká nan, tambe mucha chikitu i muhé, i plùnder nan propiedatnan,
-
Salmonan 68:12
BSNP
"Reinan di ehérsitonan ta hui, nan ta hui, i esun ku ta keda kas lo parti e botín!"