Hebrew Strong's Léksiko

H784

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: אֵשׁ

Transliterashon: aysh

Papiamentu: un palabra primitivo; kandela (literalmente òf den sentido figurativo)

KJV Definishon: kimamentu, kandela, kayente, flamante

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 30:3 BSNP
    I ora David ku su hòmbernan a yega na e stat, mira, nan a haña esaki kimá ku kandela, i ku nan esposanan i nan yu hòmbernan i nan yu muhénan a wòrdu kohí komo katibu.
  • 1 Samuel 30:14 BSNP
    Nos a invadí Negèv di e kereteonan i loke ta pertenesé na Juda i Negèv di Kalèb, i nos a kima Ziklag ku kandela."
  • 2 Samuel 14:30 BSNP
    Pesei el a bisa su sirbidónan: "Mira, Joab su kunuku ta keda pegá ku esun di mi, i e tin puspas einan; bai send'é na kandela." Asina Absalon su sirbidónan a sende e kunuku na kandela.
  • 2 Samuel 14:31 BSNP
    E ora ei Joab a lanta, a bin serka Absalon na su kas i a bis'é: "Pakiko bo sirbidónan a sende mi kunuku na kandela?"
  • 2 Samuel 22:9 BSNP
    Huma tabata sali for di Su nanishi bai ariba, i kandela for di Su boka tabata devorá; karbon a wòrdu sendí dor di esaki.
  • 2 Samuel 22:13 BSNP
    For di e splendor Su dilanti karbon di kandela a wòrdu sendí.
  • 2 Samuel 23:7 BSNP
    ma e hòmber ku mishi ku nan mester ta armá ku heru i kabu di lansa, i nan lo ta kompletamente kimá ku kandela na nan lugá."
  • 1 Reinan 9:16 BSNP
    Farao, rei di Egipto, a bai i a kapturá Gezer, i a kim'é ku kandela, a mata e kananeonan ku tabata biba den e stat, i a duna esaki komo regalo di brùit na su yu muhé, esposa di Salomon.
  • 1 Reinan 16:18 BSNP
    I a sosodé ku ora Zimri a mira ku nan a kohe e stat, el a bai den e sitadel di rei su kas i a kima rei su kas ku kandela ku su mes aden, i a muri,
  • 1 Reinan 18:23 BSNP
    Awor, laga nan duna nos dos buey; i laga nan skohe un buey pa nan mes, kòrt'é na pida-pida i pon'é riba e palu, ma no pone kandela bou di djé; i ami lo prepará e otro buey i pon'é riba e palu, i lo mi no pone kandela bou di djé.
  • 1 Reinan 18:24 BSNP
    E ora ei boso invoká e nòmber di boso dios, i ami lo invoká e nòmber di SEÑOR; i e Dios ku kontestá ku kandela, E ta Dios." I henter e pueblo a kontestá i a bisa: "Esei ta un bon idea."
  • 1 Reinan 18:25 BSNP
    Asina Elias a bisa e profetanan di Baal: "Skohe ún buey pa boso mes i prepar'é promé, pasobra boso ta hopi; i invoká e nòmber di boso dios, ma no pone kandela bou di djé."
  • 1 Reinan 18:38 BSNP
    E ora ei e kandela di SEÑOR a kai i a kima tur kos: e ofrenda kimá, e palu, e piedranan i e stòf; i el a seka e awa ku tabatin den e roi.
  • 1 Reinan 19:12 BSNP
    I despues di e temblor un kandela, ma SEÑOR no tabata den e kandela; i despues di e kandela zonidu di un brisa suave.
  • 2 Reinan 1:10 BSNP
    I Elias a kontestá i a bisa e kapitan di sinkuenta: "Si mi ta un hòmber di Dios, laga kandela baha for di shelu i kaba ku bo i ku bo sinkuentanan." E ora ei kandela a baha for di shelu i a kaba kuné i ku su sinkuentanan.
  • 2 Reinan 1:12 BSNP
    I Elias a kontestá i a bisa nan: "Si mi ta un hòmber di Dios, laga kandela baha for di shelu i kaba ku bo i ku bo sinkuentanan." E ora ei kandela di Dios a baha for di shelu i a kaba kuné i ku su sinkuentanan.
  • 2 Reinan 1:14 BSNP
    Mira, kandela a baha for di shelu i a kaba ku e promé dos kapitannan di sinkuenta ku nan sinkuentanan; ma awor, laga mi bida ta presioso den bo bista."
  • 2 Reinan 2:11 BSNP
    Anto a sosodé ku mientras nan tabata kana ta papia, mira, a paresé un garoshi di kandela i kabainan di kandela ku a separá nan dos. I Elias a subi bai shelu den un warwarú.
  • 2 Reinan 6:17 BSNP
    E ora ei Eliseo a hasi orashon i a bisa: "O SEÑOR, mi ta pidiBo, habri su wowo pa e mira." I SEÑOR a habri wowo di e sirbidó i el a mira, i at'e seru tabata yen di kabai i garoshi di kandela tur rònt di Eliseo.
  • 2 Reinan 8:12 BSNP
    I Hazael a bisa: "Pakiko mi señor ta yora?" Anto el a kontestá: "Pasobra mi sa di e maldat ku bo ta bai hasi na e yunan di Israel: nan lugánan fortifiká lo bo pega na kandela, i nan hobennan lo bo mata ku spada, i nan yu chikitunan lo bo spat for di otro na pida-pida, i nan muhénan na estado lo bo habri for di otro."