Hebrew Strong's Léksiko

H7782

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שׁוֹפָר

Transliterashon: sho-far'

Papiamentu: un rais primitivo; pa kore tras di òf riba, p.e. basha

KJV Definishon: basha, awa

Uso den versĂ­kulo

  • 1 Samuel 13:3 BSNP
    I Jonatan a derotá e guarnishon di e filisteonan ku tabata keda na Geba, i e filisteonan a tende di esaki. E ora ei Saul a laga supla tròmpèt den henter e tera, bisando: "Laga e hebreonan tende."
  • 2 Samuel 2:28 BSNP
    Anto Joab a supla tròmpèt; i tur e hendenan a keda para i no a pèrsiguí Israel mas, ni nan no a sigui bringa mas.
  • 2 Samuel 6:15 BSNP
    Asina David i henter e kas di Israel tabata trese e arka di SEÑOR ku gritu i ku zonidu di tròmpèt.
  • 2 Samuel 15:10 BSNP
    Ma Absalon a manda spion den tur e tribunan di Israel, bisando: "Asina boso tende e zonidu di tròmpèt, bisa: 'Absalon ta rei na Hebròn.'"
  • 2 Samuel 18:16 BSNP
    E ora ei Joab a supla tròmpèt i e pueblo a bolbe despues di a pèrsiguí Israel, pasobra Joab a wanta e pueblo.
  • 2 Samuel 20:1 BSNP
    Awor a sosodé ku tabatin un hòmber pèrvèrso ayanan, ku tabata yama Seba, yu hòmber di Bikri, un benjaminita; i el a supla tròmpèt i a bisa: "Nos no tin parti den David, ni nos no tin erensia den e yu hòmber di Isaí; kada hòmber bai su tènt, O Israel!"
  • 2 Samuel 20:22 BSNP
    E ora ei e muhé, ku sabiduria, a bai serka henter e pueblo. I nan a kòrta kabes di Seba, yu hòmber di Bikri, kit'afó i a tir'é pa Joab. Asina el a supla tròmpèt i nan a retirá for di e stat, kada un pa su tènt. Joab tambe a bolbe Jerusalèm serka rei.
  • 1 Reinan 1:34 BSNP
    I laga saserdote Sadok i profeta Natan ungié einan komo rei di Israel, i supla tròmpèt i bisa: 'Biba rei Salomon!'
  • 1 Reinan 1:39 BSNP
    E ora ei saserdote Sadok a kohe e kachu di zeta for di e tènt i a ungi Salomon. Despues nan a supla tròmpèt, i henter e pueblo a bisa: "Biba rei Salomon!"
  • 1 Reinan 1:41 BSNP
    Awor Adonias i tur e invitadonan ku tabata huntu kuné a tende esaki ora nan a kaba di kome. Ora Joab a tende e zonidu di tròmpèt, el a bisa: "Pakiko nan ta hasi tantu bochincha asina den stat?"
  • 2 Reinan 9:13 BSNP
    E ora ei nan a hasi lihé, i kada hòmber a kohe su mantel pone bou di Jehú riba e tretnan di e trapi, i a supla tròmpèt, bisando: "Jehú ta rei!"
  • 1 Kronikonan 15:28 BSNP
    Asina henter Israel a trese e arka di e aliansa di SEÑOR ku gritu i ku zonidu di kachu, ku tròmpèt, ku zonidu duru di simbal, ku arpa i salterio.
  • 2 Kronikonan 15:14 BSNP
    Ademas, nan a hasi un huramentu na SEÑOR na bos haltu, ku gritamentu, ku tròmpèt i ku kachu.
  • Nehemias 4:18 BSNP
    E trahadónan kada un tabatin su spada fahá na su hep segun ku e tabata traha, mientras ku esun ku tabata supla tròmpèt tabata para banda di mi.
  • Nehemias 4:20 BSNP
    Kaminda boso tende zonidu di e tròmpèt, einan boso mester reuní ku nos. Nos Dios lo bringa pa nos."
  • Job 39:24 BSNP
    Ku temblamentu i furia e ta pasa na kareda riba tera; e no ta keda para ora ku tròmpèt zona.
  • Job 39:25 BSNP
    Ki ora ku tròmpèt zona e ta bisa: 'Ahá!' I e ta hole bataya for djaleu, i e gritu di e kapitannan i e zonidu di guera.
  • Salmonan 47:5 BSNP
    Dios a subi bai ariba ku un gritu, SEÑOR, ku zonidu di tròmpèt.
  • Salmonan 81:3 BSNP
    Supla tròmpèt na tempu di luna nobo, tempu di luna yen, riba nos dia di fiesta.
  • Salmonan 98:6 BSNP
    ku tròmpèt i ku zonidu di kachu; grita di alegria dilanti di Rei, e SEÑOR.