Hebrew Strong's Léksiko

H7651

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שֶׁ֫בַע

Transliterashon: sheh'-bah

Papiamentu: òf (maskulino) shibrah; for di שָׁבַע; un number kardinal primitivo; shete (komo esun sagrado kompletu); tambe (komo adverbio) shete biaha; pa implikashon, un siman; pa ekstensión, un number indefiní: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha). Kompará ku שִׁבְעָ֫נָה.

KJV Definishon: (+ ku) shete(-doble),-nan, (-diesseis, -diesseis), -t, biaha)

Uso den versíkulo

  • Yeremias 52:28 BSNP
    Esakinan ta e hendenan ku Nabukodonosor a hiba den eksilio: den e di shete aña, tres mil i bint'i tres hudiu;
  • Yeremias 52:30 BSNP
    den e di bint'i tres aña di Nabukodonosor, Nabuzaradan, e kapitan di guardia, a hiba den eksilio shete shent'i kuarent'i sinku hudiu; na tur kuater mil seis shen persona.
  • Yeremias 52:31 BSNP
    Awor a sosodé ku den e di trint'i shete aña di e eksilio di Joakin, rei di Juda, den e di diesdos luna, riba e di bint'i sinku dia di e luna, Evil-merodak, rei di Babilonia, den e promé aña di su reinado, a mustra bondat na Joakin, rei di Juda, i a sak'é for di prizon.
  • Ezikiel 3:15 BSNP
    E ora ei mi a yega serka e eksiliadonan ku tabata biba na Tel-abib, banda di Riu Kebar. I einan, kaminda nan tabata biba, mi a keda sinta pa shete dia meimei di nan, tur babuká.
  • Ezikiel 3:16 BSNP
    I a sosodé ku na fin di e shete dianan e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
  • Ezikiel 29:17 BSNP
    Awor den e di bint'i shete aña, den e promé luna, riba e promé dia di e luna, e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
  • Ezikiel 30:20 BSNP
    I a sosodé ku den e di diesun aña, den e promé luna, riba e di shete dia di e luna, e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
  • Ezikiel 39:9 BSNP
    "E ora ei esnan ku ta biba den e statnan di Israel lo sali, i lo uza e armanan pa sende kandela i kima nan, tantu e eskudonan grandi komo esnan chikitu, bog i flecha, klòp di guera i lansa; i shete aña largu nan lo sende kandela ku nan.
  • Ezikiel 39:12 BSNP
    "Shete luna largu e kas di Israel lo dera nan pa hasi e tera limpi.
  • Ezikiel 39:14 BSNP
    "Nan lo apartá hòmbernan ku konstantemente lo pasa dor di e tera pa dera esnan ku tabata pasa, i ku a keda bentá abou na suela, pa asina hasi e tera limpi. Na fin di shete luna nan lo hasi un búskeda.
  • Ezikiel 40:22 BSNP
    I su bentananan, su verandanan i su adornonan di palma tabatin e mesun midínan ku e porta ku tabata kara pariba; i por a yega ayanan dor di subi shete tret di trapi, i su veranda tabata dilanti di nan.
  • Ezikiel 40:26 BSNP
    I tabatin shete tret di trapi ta subi bai na djé, i su verandanan tabata dilanti di nan; i e tabatin palma grabá na su pilarnan, ún na kada banda.
  • Ezikiel 41:3 BSNP
    E ora ei el a bai paden i a midi kada pilar di e entrada: dos kodo, i e entrada: seis kodo haltu; i e entrada tabata shete kodo hanchu.
  • Ezikiel 43:25 BSNP
    'Pa shete dia bo mester prepará un kabritu tur dia komo un ofrenda pa piká; tambe mester wòrdu prepará un bishé machu i for di e kria di bestia chikitu un karné chubatu sin defekto.
  • Ezikiel 43:26 BSNP
    Pa shete dia nan mester hasi ekspiashon pa e altar i purifik'é; asina nan lo konsagr'é.
  • Ezikiel 44:26 BSNP
    I despues ku el a wòrdu purifiká e mester warda shete dia,
  • Ezikiel 45:20 BSNP
    I asina bo mester hasi riba e di shete dia di e luna pa kada un ku peka dor di eror òf ignoransia; asina bo mester hasi ekspiashon pa e kas.
  • Ezikiel 45:23 BSNP
    I durante di e shete dianan di e fiesta e mester proveé komo un ofrenda kimá na SEÑOR shete bishé machu i shete karné chubatu, sin defekto, riba kada dia di e shete dianan, i tur dia un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká.
  • Ezikiel 45:25 BSNP
    "Den e di shete luna, riba e di diesinku dia di e luna, na e fiesta, e mester hasi meskos, shete dia pa e ofrenda pa piká, e ofrenda kimá, e ofrenda di mainshi i e zeta."
  • Mikeas 5:5 BSNP
    I Esun aki lo ta nos pas. Ora ku e asirio invadí nos tera, ora ku e trapa riba nos sitadelnan, e ora ei nos lo lanta kontra djé shete wardadó di karné, sí, ocho lider di hende.